CAYERON - перевод на Русском

упали
cayeron
bajaron
disminuyeron
descendieron
caída
se han desplomado
se derrumbaron
попали
llegaron
cayeron
están
entraron
metimos
dieron
impactaron
tuvieron
ir
quedamos atrapados
снизились
disminuyeron
se han reducido
bajaron
descendió
cayeron
reducción
descenso
se desaceleró
declinó
disminución
сократился
disminuyó
se redujo
descendió
bajó
cayó
disminución
reducción
descenso
decreció
declinaron
разорвались
cayeron
explotaron
hicieron impacto
estallaron
cerca
hicieron explosión
обрушились
asolaron
afectaron
azotaron
se derrumbaron
cayeron
ha sufrido
golpearon
опустились
bajó
cayeron
descendieron
были сброшены
lanzó
fueron arrojadas
cayeron
vertidas
se habían tirado
рухнули
se derrumbaron
cayeron
se desplomaron
colapsaron
se desmoronó
падение
caída
disminución
descenso
caer
reducción
baja
colapso
pérdida
caida
bajada

Примеры использования Cayeron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se cayeron de tu mochila.
Они выпали из твоего рюкзака.
Teyla y Ronon cayeron muy rapido
Тейла и Ронон свалились слишком быстро,
Se cayeron de un vendaje.
Они выпали из бинтов.
Sabemos que cayeron por la borda.
Знаем, что они выпали за борт.
Varios agentes cayeron en la escena: Calle Mokulua.
Несколько агентов погибли на Мокулуа- драйв.
Los Jaffa cayeron en el engaño y la mitad de ellos se alejaron del templo.
Джаффа повелись на диверсию, и половина из них покинула храм.
¿Entonces todos cayeron?
Ак они все упали?
Son los jóvenes los que cayeron en Soweto bajo las balas combatiendo el apartheid.
Именно молодые люди погибли в Соуэто в борьбе против апартеида.
Hombres cayeron al agua.
Человек оказались в воде.
Esas piedras del cielo… meteoritos… cayeron y destruyeron completamente el palacio real.
Эти небесные камни… Метеориты… Они падали и полностью уничтожили королевский дворец.
Tus hombres cayeron en algún truco.
Ваши люди попались на какую-то уловку.
Tal vez solamente cayeron por aquí?
Может, они упали только в нашем районе?
Cayeron del cielo,¿verdad?
Они упали с неба, так?
Se cayeron delante de mí.
Они выпали из нее.
Cállese, todos cayeron en mi genial trampa.
Вы все попались в мою гениальную ловушку.
Cayeron al suelo.
Они упали на пол.
¿Cuántas inocentes cayeron con la misma espada?
Сколько невинныхлюдей пало под этим самым клинком?
Estas son las mujeres que cayeron en la red más amplia.
Это женщины, которые попались в широко поставленные сети.
Cayeron sobre el piso.
Они упали на пол.
No cayeron.
Они не падали.
Результатов: 586, Время: 0.2631

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский