РАЗОРВАЛИСЬ - перевод на Испанском

cayeron
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
explotaron
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
hicieron impacto
estallaron
взорваться
начала
разразиться
вспыхнуть
начаться
лопнуть
вспышки
cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
hicieron explosión

Примеры использования Разорвались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выпущенных с оккупированной полосы, разорвались неподалеку от Мейфадуна.
varios obuses disparados desde la faja ocupada fueron a caer cerca de Mayfadun.
выпущенных с оккупированной полосы, разорвались в окрестностях Кафр- Хуны.
varios obuses disparados desde la faja ocupada fueron a caer en los suburbios de Kafr Huna.
Три артиллерийских снаряда, выпущенные израильской армией, разорвались в Мазраат- эль- Маджидии.
Tres proyectiles de artillería lanzados por el ejército israelí impactaron en la granja de Al-Mayidiya.
В 05 ч. 30 м. на расстоянии одного километра от пограничного пункта в Акабе разорвались три снаряда и еще четыре упали вблизи пограничного пункта в Аскияне в точке с координатами 5081.
A las 5.30 horas, cayeron tres obuses a 1 kilómetro del puesto de guardia de Aqaba y otros cuatro en las proximidades del puesto de guardia fronterizo de Iskyan, en las coordenadas 5081.
16 июля два артиллерийских снаряда ИДФ разорвались на позиции 6- 44 близ ЭтТири, серьезно повредив сборные жилые дома
dos proyectiles de artillería de las FDI que explotaron en la posición 6-44 de las Naciones Unidas, cerca de At Tiri,
В 22 ч. 50 м. несколько выпущенных из оккупированного сектора минометных мин калибра 120- мм разорвались в Джабаль- Сафи,
A las 22.50 horas, varias granadas de mortero de 120 mm disparadas desde la faja ocupada cayeron en Jabal Safi,
Большинство ракет разорвались в южных расположенных в зоне поражения населенных пунктах
La mayor parte de los cohetes hicieron impacto en comunidades de la zona meridional, como Sderot, o en sus alrededores,
Еще три- четыре снаряда разорвались в районе Марин Двор,
Otros tres o cuatro obuses cayeron en la sección" Marin Dvor" de Sarajevo,
Вчера, 8 февраля 2011 года, в южной части Израиля вблизи населенных кварталов в районе Шаар- Ханегев разорвались выпущенные из сектора Газа четыре минометных снаряда,
Ayer, 8 de febrero de 2011, fueron lanzados desde la Franja de Gaza cuatro proyectiles de mortero dirigidos al sur de Israel, que explotaron cerca de civiles en la zona de Sha' ar Hanegev
Около 13 ч. 30 м. два артиллерийских снаряда БСА разорвались в лагере роты" B",
Alrededor de las 13.30 horas, el ejército de los serbios de Bosnia lanzó dos proyectiles que hicieron impacto en el complejo de la compañía B,
Вчера утром два таких реактивных снаряда разорвались вблизи израильского города Седерот; это произошло как раз тогда, когда дети направлялись в школу в первый день после пасхальных каникул.
Ayer por la mañana, dos de esos cohetes cayeron en las cercanías de la ciudad israelí de Sderot en momentos en que había niños que se dirigían a la escuela por primera vez después del día de Pascua.
Вчера, 31 января 2011 года, в южной части Израиля вблизи городов Нетивот и Офаким и в районе Эшколя разорвались выпущенные из сектора Газа три дальнобойных снаряда,
Ayer, 31 de enero de 2011, se dispararon desde allí tres cohetes de largo alcance-- dos de ellos de tipo Grad-- que estallaron al sur de Israel,
пять бомб упали на территорию Йеды, две из них разорвались непосредственно на территории лагеря в Йеде, где располагаются беженцы.
la zona de Yeda, y dos de ellas cayeron directamente dentro del perímetro del sitio de refugio de Yeda.
неподалеку от дороги, соединяющей Поточари и Сребреницу, разорвались два сербских снаряда.
dos proyectiles serbios estallaron cerca del camino entre Potočari y Srebrenica.
м. израильские оккупационные силы, дислоцированные на полосе Мазария Шебаа, произвели два залпа 155мм артиллерийскими снарядами, которые разорвались на полосе Мазария Шебаа.
las fuerzas de ocupación israelíes apostadas dentro de la zona de las granjas de Chebaa dispararon dos ráfagas de artillería de 155 mm que hicieron impacto dentro de dicha zona.
Затем со стороны<< Альфа>> было произведено в общей сложности восемь выстрелов дымовыми снарядами, которые разорвались в непосредственной близости от наблюдательного поста 73 Организации Объединенных Наций.
A esto siguió el lanzamiento de un total de ocho granadas de humo desde el lado Alfa, que cayeron en las inmediaciones del puesto de observación 73 de las Naciones Unidas.
Таким образом, вполне вероятно, что эти ракеты и минометные снаряды разорвались в пустыне, ненаселенных районах
Por tanto, es posible que esos cohetes y morteros cayeran en el desierto, zonas deshabitadas por civiles
танковые снаряды ИДФ и одна авиационная бомба разорвались вблизи двух других позиций ВСООНЛ.
una bomba de aviación cayó cerca de otras dos posiciones de la Fuerza Provisional.
включая кассетные боеприпасы, которые не разорвались, как предполагалось, или были оставлены.
que no estallan según lo previsto o que son abandonadas.
По сообщениям, две ракеты разорвались вблизи ИблэльСаки в оккупированной зоне рядом с позицией индийского подразделения ВСООНЛ,
Se informó que dos misiles habían caído en las cercanías de Ibl as-Saqi, en la faja ocupada, cerca de la posición de la unidad india de la FPNUL,
Результатов: 64, Время: 0.1867

Разорвались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский