ПАДАЛИ - перевод на Испанском

cayeron
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
bajaban
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
disminuyó
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
caían
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
cayendo
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
caen
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
se desplomaban

Примеры использования Падали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на мгновение от ребенка, и их дети падали на пол и умирали от удара". Умирали от удара?
y sus bebés cayeron al suelo y murieron del impacto". ¿Morir del impacto?
В ходе переселения жизнь людей, которые падали в воду и в ряде случаев теряли свое имущество, была поставлена под угрозу.
Durante el traslado, se puso en peligro las vidas de algunas personas que cayeron al río y a veces perdieron sus bienes.
Тоскливый погоде- капли дождя падали слышно вниз на металлических оконных выступ- сделали его весьма меланхолии.
El clima lúgubre- las gotas de lluvia caían audible hacia abajo en la ventana de metal repisa- lo hizo bien triste.
Потому что те же самые империи расцветали и падали.
los imperios que se levantaron y cayeron son los mismos.
Они уже были на глубине 360 метров и падали, что, 6 метров в минуту?
Ya estaban a 1.200 pies y cayendo.¿A cuánto, 20 pies por minuto?
Когда листы падали со стен… стал понятен масштаб ее одержимости.
A medida que caían las hojas de las paredes, quedó claro hasta dónde llegaba la obsesión de la Rubia Suicida.
Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырех десятилетий.
Ocurrió que estos supuestos estaban equivocados, ya que los precios de las exportaciones cayeron de manera constante a lo largo de cuatro décadas.
В случаях, когда ракеты падали не на открытое пространство,
Cuando los cohetes no caen en un espacio abierto,
Как-то я всю ночь просидел в подвале, в темноте. Всюду падали бомбы.
Una vez me sucedio algo parecido en un sótano toda la noche cayendo bombas sin parar.
розы начали расти везде, куда падали слезы матерей.
esta rosa empezó a crecer justo donde cayeron las lágrimas de las madres.
Потому что когда они падали, их родители, скорее всего, говорили:" А ну вставай!".
Porque cuando ellos caen, sus padres probablemente dicen,"Levantate!".
Мистер Бернс, пока мы падали, я… Я думал, что мы разобьемся,
Sr. Burns, mientras caíamos, yo… pensé que no sobreviviríamos,
И хотя в вакууме они оба падали бы с одинаковой скоростью,
Aunque, en un vacío, si desaparecieras el aire, ambos caerían a la misma velocidad.
Когда пределы видимости падали до нескольких метров, автобусы не ходили,
Cuando la visibilidad bajaba hasta solo unos pocos metros,
Если мы не падали, Каждый день на нас загружали еще большую груду камней, пока ты не упадешь.
A las que no nos caíamos, nos cargaban más piedras hasta tumbarnos.
они в огромных количествах падали на примитивную Землю.
un gran número de ellos cayó sobre la Tierra primitiva.
доходы катастрофически падали.
el desempleo se disparó y los ingresos disminuyeron drásticamente.
Как мы собираемся это исправить так что ваши дерьмо, не падали на мои ботинки?
¿Qué vas a hacer para que tus errores no me caigan encima?
он пытался за нее ухватиться он отпускал свои штаны и они у него падали вниз.
él me tendía las suyas el pantalón se le caía hasta los tobillos.
Деревья падали, реки чернели…
Los árboles se cayeron, los ríos se oscurecieron
Результатов: 92, Время: 0.3312

Падали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский