BAJABA - перевод на Русском

спускался
bajaba
abajo
iba
опускал
bajaba
вниз
abajo
bajar
down
escaleras
a la baja
сокращаются
se reducen
están disminuyendo
han disminuido
reducción
спускалась
bajaba
спускается
bajando
desciende
va
viene
baja por

Примеры использования Bajaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
casi me rompo el puto cuello cuando bajaba.
я чуть не сломал шею, когда спускался.
crucé la mirada con un tío que bajaba en el telesilla.
увидел парня, который спускался на фуникулере.
se vestía y bajaba para hablar con él.
одевалась и спускалась к нему, чтобы поговорить.
Supongo que esto es lo que la hizo tropezar… cuando bajaba la escalera aquella noche.
Думаю, вот здесь она споткнулась… когда спускалась по лестнице тем вечером.
En lugar de un Sísifo desesperado, Camus lo imaginó afrontando su destino con valor cada vez que bajaba por la colina para volver a subir la roca.
Камю изобразил Сизифа не в отчаянии, а полным решимости перед лицом судьбы, когда тот спускается с горы, чтобы вновь и вновь катить на нее камень.
También creía que un tipo con un traje rojo bajaba por la chimenea a entregar regalos.
А еще я верил, что парень в красном костюме спускается по трубе и приносит подарки.
la ayuda financiera bajaba durante los últimos ocho años.
финансовая помощь сократилась за последние восемь лет.
su tasa de crecimiento demográfico bajaba casi hasta cero.
темпы роста их населения сократились практически до нуля.
Y cada día, se bajaba de un autobús en las calles de Calcuta al terminar sus clases nocturnas de derecho.
Каждый день она выходила из автобуса после окончания вечерних занятий в юридическом колледже на улицах Калькутты.
Pero uno de ustedes mientras bajaba la fórmula del Priox dejó una huella dactilar en el puerto de datos.
Но один из вас, когда скачивал формулу" Прайокс"… оставил свои отпечатки на разъеме.
Wilmer ha disparado a Jacoby cuando bajaba por la escalera, más de una vez,
Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице,
Los sonidos que emitía mientras la bajaba e intentaba una y otra vez devolverle la vida a sus pulmones.
Звуки исходящие от него, когда он снимал ее и пытался снова и снова вдохнуть в нее жизнь.
En todas las ciudades, tan pronto me bajaba del avión,
В каждом новом городе сойдя с самолета, я тут же,
El aire frío de la parte superior de la montaña bajaba por este hoyo y se esparcía por la cueva,
Холодный воздух с вершины горы спускался вниз через эту дыру и растекался по пещере,
Claro, pero bajaba al garaje
Конечно, я просто спускалась в гараж, потому
Cuando la visibilidad bajaba hasta solo unos pocos metros,
Когда пределы видимости падали до нескольких метров, автобусы не ходили,
Mientras se hacía de noche y bajaba la temperatura, no había tiempo para simpatía con la parte mecánica.
С наступлением темноты и падением температуры нет места для сентиментов.".
mis padres dormían me bajaba de la cama y me ponía mi leotardo.
когда мои родители шли спать, я выскальзывала из постели и одевала трико.
Febrero de 1983. Yo tenía 7. Bajaba en trineo por esa colina justo allí.
В феврале 1983, когда мне было 7, я пошел кататься на санках вон с того холма.
Por causa de la guerra, en estos años el precio del carbón ascendió progresivamente a la vez que su calidad bajaba.
Из-за войны цена угля значительно увеличилась, в то же время его качество ухудшилось.
Результатов: 63, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский