СОКРАТИЛАСЬ - перевод на Испанском

disminuyó
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
descendió
спуститься
снижению
снизиться
сократиться
спуска
упасть
нисходящей
bajó
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
disminución
сокращение
снижение
уменьшение
падение
спад
ослабление
замедление
сократилось
уменьшилось
снизился
cayó
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
declinó
отказаться
отклонить
снижаться
сократиться
снижения
descenso
снижение
сокращение
уменьшение
падение
спад
спуск
понижение
сократился
снизился
уменьшилось

Примеры использования Сократилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последние месяцы 2007 года интенсивность актов с применением насилия сократилась во многих районах страны, включая Багдад.
Hacia el final de 2007 el nivel de violencia decreció en muchas zonas del país, incluida Bagdad.
В период 1999- 2002 годов также незначительно, на 1, 6%, сократилась доля пожилых инвалидов, проживающих в семьях с низкими доходами.
Entre 1999 y 2002, el porcentaje de personas de edad con discapacidad que vivían en hogares de bajos ingresos también decreció levemente, en 1,6%.
Со временем доля ПРООН и МПП сократилась, а доля ЮНИСЕФ
Con el tiempo, las cuotas del PNUD y el PMA descendieron, mientras que las del UNICEF
Заболеваемость малярией и туберкулезом, согласно докладам по ЦРТ, сократилась с 17 500 случаев в 2003 году до менее чем 6 000 случаев в 2011 году.
Los casos de malaria y tuberculosis descendieron de 17.500 en 2003 a menos de 6.000 en 2011 según los informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Действительно, площадь, покрытая лесами, сократилась со 150 тыс. км2 в 1980 году до 50 тыс. км2 в 2000 году.
En efecto, las superficies cubiertas por bosques se redujeron de 150.000 kilómetros cuadrados en 1980 a 50.000 kilómetros cuadrados en 2000.
В марте 2009 года продажа автомобилей сократилась на 23, 5 процента в годовом исчислении.
En marzo de 2009 las ventas de automóviles bajaron un 23,5% con respecto al mismo período del año anterior.
В 2004, 2005, 2006 годах значительно сократилась рождаемость( на 9 603, 6 476 и 9 323 деторождения меньше,
Los nacimientos descendieron significativamente durante 2004,
Площадь возделываемых фермерскими общинами земель в 1997 году сократилась в связи с нехваткой плодородных земель в безопасной зоне, в которую была перенесена эта деятельность.
Los cultivos en comunidades agrícolas se redujeron en 1997 como consecuencia de la escasez de parcelas fértiles en la zona segura, hacia la que se trasladó esta actividad.
Исторически в период с 1993 по 2000 год рынки ценных бумаг приносили высокую прибыль, которая, однако, резко сократилась в последующие три года.
Históricamente, los mercados de acciones tuvieron rendimientos positivos elevados desde 1993 a 2000, pero descendieron notablemente en los tres años siguientes.
более двух лет, сократилась соответственно на 38, 7 процента и 2, 7 процента.
más de dos años se redujeron en un 38,7% y un 2,7%, respectivamente.
Тем не менее с 2006 по 2008 год разница в уровне заработной платы граждан Лихтенштейна и иностранцев значительно сократилась.
Sin embargo, las diferencias salariales entre los nacionales de Liechtenstein y los extranjeros se redujeron considerablemente entre 2006 y 2008.
отражающих гендерную проблематику, в 2011 году сократилась почти вдвое.
cuyas resoluciones que reflejaban la perspectiva de género casi se redujeron a la mitad en 2011.
Аналогичным образом, доля национальных вакансий сократилась несмотря на включение в новый бюджет на 2009/ 10 год 191 дополнительной должности.
De modo similar, la tasa de vacantes en puestos de contratación nacional ha ido disminuyendo a pesar de que se añadieron 191 puestos en el nuevo presupuesto para 2009/10.
За последние 20 лет младенческая смертность сократилась на 62% и в настоящее время составляет около 16,
La mortalidad infantil ha descendido un 62% en los últimos 20 años y en la actualidad
В результате занятость в промышленности резко сократилась, а занятость в неформальном секторе резко возросла,
Debido a ello, había descendido abruptamente el empleo industrial aumentando notablemente el empleo en el sector informal,
Смертность от обезвоживания, вызываемого диарейными заболеваниями, сократилась с 4 млн. до менее 3 млн. случаев в год.
Las muertes provocadas por la deshidratación debido a la diarrea han disminuido de 4 millones al año a menos de 3 millones.
В результате этих мер за последнее десятилетие значительно сократилась доля малообеспеченного населения среди престарелых, женщин и детей.
Como consecuencia de esas medidas, el pasado decenio habían disminuido considerablemente los porcentajes de bajos ingresos de las personas de edad, las mujeres y los niños.
Продолжительность судебных процессов сократилась, в частности за счет перенаправления ресурсов,
La duración de los procesos se ha reducido, por ejemplo, por medio de la reorientación de los recursos,
Детская смертность сократилась со 118 случаев на 1 000 живорождений в 1973 году до 24, 4 в 1995 году.
La tasa de mortalidad infantil ha descendido desde 118 por 1.000 nacidos vivos en 1973 a 24,4 por mil en 1995.
В 2006 году разница в оплате труда женщин и мужчин слегка сократилась по сравнению с 2004 годом в частном секторе
En efecto, las diferencias salariales entre hombres y mujeres habían disminuido ligeramente en 2006 con respecto a 2004 en el sector privado
Результатов: 1890, Время: 0.1453

Сократилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский