ВЫХОДИЛА - перевод на Испанском

salía
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
casé
жениться
замуж
выходить замуж
брак
выйти
вступить в брак
свадьбы
касар
замужества
iba
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
bajó
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
salió
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
saliste
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
salio
вышел
пошло
встречалась
прошла
afuera
снаружи
там
наружу
здесь
где-то
на выход
улице
вышел
на свободе
есть

Примеры использования Выходила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Николь не выходила из дома.
Nicole no salió de la casa.
Когда выходила.
Cuando saliste.
Я даже подумать не могу, чтобы Виктория выходила из дома?
¿Cómo se supone que dejaré salir a Victoria alguna vez de casa?
Хотя она никуда не выходила, и никто к ней не приезжал.
Aunque nunca salió y nadie vino a visitarla.
Вы видели, как миссис Франклин выходила из лаборатории?
¿Vio a la Sra. Franklin salir del laboratorio?
Я слышала ты сегодня выходила.
Escuché que hoy saliste.
Вы не знаете, эта яхта выходила вчера вечером?
¿Sabe si el barco salió anoche?
Может, он видел, как она из душа выходила.
Tal vez acababa de verla salir de la ducha.
Значит, как ты входила и выходила… ты работала там.
Entonces, así fue como saliste y entraste… Trabajaste ahí.
Принцесса вошла внутрь и больше не выходила.
La princesa entró y nunca salió.
Охрана больше следит за входящими, так что они не заметили, как я выходила.
Están tan preocupados por la gente que entra que no me ven salir.
Она выгнала меня и не выходила несколько часов.
Me mandó afuera y no salió durante horas.
Не заметил даже как она выходила из дамского туалета.
Incluso, no la vi salir del baño de damas.
Я знаю, вчера она из комнаты не выходила.
Sé que ella no salió del cuarto anoche.
Множество свидетелей видело, как ты выходила из палаты, Ханна.
Varios testigos te vieron salir de esa habitación, Hanna.
Он не выходил из номера своего отеля, и она не выходила.
Él no fue al hotel y ella no salió.
Бад видел, как твоя мама выходила из ломбарда.
Bud vio salir a tu madre de una casa de empeño.
Симпатичная девушка, рост 167см, через ту дверь выходила?
Una chica guapa de 1,65,¿salió por esa puerta?
Да… Она ныряла под воду, или выходила на берег?
¿Y se sumergió por largos períodos, o salió a la orilla?
В твоем видении, ты выходила из темноты на свет?
¿En tu visión salías de un lugar oscuro?
Результатов: 155, Время: 0.2893

Выходила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский