ПАКИСТАНСКОЙ - перевод на Испанском

pakistaní
пакистанский
пакистана
паки
del pakistán
из пакистана
пакистанской
в г пешавар исламской республики пакистан
paquistaní
пакистанский
пакистана
pakistaníes
пакистанский
пакистана
паки
de el pakistán
из пакистана
пакистанской
в г пешавар исламской республики пакистан

Примеры использования Пакистанской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа.
A juzgar por la historia de Pakistán, su decisión de imponer la ley marcial podría ser la gota que derrame el vaso.
Однако во всех этих расчетах не учитывались соображения пакистанской безопасности, в частности, возобновившиеся страхи военных относительно намерений Индии.
Pero estos cálculos no tuvieron en cuenta las consideraciones de seguridad de Pakistán- en particular, los renovados temores del ejército sobre las intenciones de la India.
укрывающимся от индийской и пакистанской администраций приблизительно в 19 странах.
que huyen de las administraciones de la India y el Pakistán en unos 19 países.
В дань памяти об атаках 26. 11 в течение последнего года мы помогли пакистанской общественной организации.
En tributo y memoria de los ataques del 26 de noviembre durante el último año hemos ayudado a ONGs de Pakistán.
которого он поддерживал как инструмент пакистанской политики.
instrumento de su política en Pakistán.
ЛАХОР- Как стало недавно известно, США пытались вести переговоры с Пакистаном по поводу соглашения об ограничении быстрорастущей пакистанской программы ядерного вооружения.
LAHORE- Recientemente, salió a la luz que Estados Unidos estaba intentando negociar con Pakistán un acuerdo para restringir el programa de armas nucleares de rápido crecimiento de los paquistaníes.
В« Детях полуночи» в изобилии встречаются отсылки к индийской и пакистанской культурам от национальных семейных традиций до кухни, религии и фольклора.
Él enriquece a"Los hijos de la medianoche" con una multitud de referencias culturales de la India y Pakistán, desde sus tradiciones familiares hasta su comida, religión y relatos populares.
Отвечая на вопрос пакистанской делегации о слиянии органов по государственным закупкам
En respuesta a una pregunta de la delegación pakistaní sobre la fusión entre el organismo de contratación pública
Кроме того, имя автора сообщения не значилось в так называемом" контрольном списке выезда", утвержденном пакистанской армией, что для лиц, фигурирующих в этом списке, в сущности было равнозначным запрещению покидать страну.
Además, el nombre del autor no apareció en la llamada"Lista de control de salidas" confeccionada por el ejército pakistaní, equivalente de hecho a una prohibición de salir del país para las personas inscritas en la lista.
Г-н Торнберри с удовлетворением воспринимает предоставленную пакистанской делегацией информацию о требованиях белуджей в отношении автономии
El Sr. Thornberry acoge con satisfacción la información proporcionada por la delegación del Pakistán sobre las reivindicaciones de los beluchis a favor de la autonomía
Сеть Хана примечательна тем, что, помимо строительства пакистанской программы в течение 20 лет… Она также давала способ другим странам разработать ядерное вооружение, в том числе Ирану.
La red de A.Q. Khan es tan notable porque además de construir el programa paquistaní por décadas también fue el medio por el cual otros países fueron capaces de desarrollar armas nucleares, incluyendo Irán.
Выбранный пакистанской военной разведкой для реализации своей цели, заключается в том, чтобы превратить афганскую нацию в выдохшуюся, опустошенную, безграмотную,
El proceso escogido por la inteligencia militar pakistaní para la realización de su objetivo consiste en transformar a la nación afgana en una nación exhausta,
прошу Вас принять поздравления пакистанской делегации и мои личные наилучшие пожелания в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Конференции.
le ruego acepte las felicitaciones de la delegación del Pakistán y mis mejores deseos al haber asumido la Presidencia de la Conferencia.
Хотя около 30% пакистанской армии состоит из шиитов, саудовцы принимают только суннитских солдат,
A pesar de que hasta el 30% del ejército paquistaní está formado por chiítas, los saudíes solamente
В итоге пакистанской фирме пришлось закупить 1 500 т в Соединенном Королевстве,
Al final, la empresa pakistaní tuvo que comprar 1.500 toneladas al Reino Unido,
г-н Диакону отвергает точку зрения пакистанской делегации, в соответствии с которой существование каст напрямую связано с бедностью.
el orador rechaza el punto de vista de la delegación del Pakistán de que la existencia de las castas está directamente vinculada a la pobreza.
жестокому обращению в пакистанской тюрьме вследствие того, что против него возбуждено уголовное дело за преступление, которое он не совершал.
malos tratos en las cárceles pakistaníes a causa del procedimiento penal en curso por un asesinato que no cometió.
племенным бойцам, борющимся с пакистанской армией, два брата имама, Маулана Абдул Азиз
los militantes que luchan contra el ejército paquistaní, los dos hermanos clérigos que dirigen Lal Masjid,
Нарастающий гнев внутри пакистанской армии, чьи солдаты уже перестреливались с американскими войсками два месяца назад, может привести к полной изоляции Мушарафа и, возможно,
La creciente irritación al interior del ejército pakistaní, cuyos soldados intercambiaron balas con las tropas estadounidenses hace dos meses, haría completo el aislamiento de Musharaf,
Пакистан также поддерживает тесное сотрудничество и координацию с Афганистаном в рамках Трехсторонней комиссии под руководством генералов пакистанской армии, Международными силами содействия безопасности/ НАТО
Además, el Pakistán mantiene una cooperación y coordinación estrechas con el Afganistán en el marco de la Comisión Tripartita dirigida por generales de cuatro estrellas del Ejército del Pakistán, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad de la OTAN
Результатов: 338, Время: 0.0458

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский