ПАМЯТНЫЕ - перевод на Испанском

conmemorativas
мемориальный
памятный
юбилейной
торжественное
празднования
памяти
посвященного
мемориал
поминальная
de conmemoración
памяти
посвященных
торжественной
памятных
чествования
мемориальных
поминовения
по празднованию
в ознаменование
по случаю
conmemorativos
мемориальный
памятный
юбилейной
торжественное
празднования
памяти
посвященного
мемориал
поминальная
conmemorativa
мемориальный
памятный
юбилейной
торжественное
празднования
памяти
посвященного
мемориал
поминальная
conmemoraciones
празднование
ознаменование
память
проведении
мероприятий
связи
случаю
торжественное
годовщина
чествования

Примеры использования Памятные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ноября 2010 года Банк России выпускает в обращение памятные монеты из драгоценных металлов, в том числе и золотую монету номиналом 1000 рублей« Корабль„ Гото Предестинация“»
El 1 de noviembre de 2010 el Banco de Rusia puso en circulación monedas conmemorativas fabricadas con metales preciosos,
специальные заседания и памятные церемонии.
asambleas especiales y ceremonias de conmemoración.
Памятные мероприятия получили более широкое освещение в средствах массовой информации по всему миру,
Las actividades conmemorativas contaron con una mayor cobertura en todo el mundo mediante los canales tradiciones y de los medios sociales,
Выпускаются специальные памятные монеты и марки,
Se emiten monedas y estampillas conmemorativas especiales y se producen,
также посетить мемориалы и памятные места Холокоста,
de visitar monumentos conmemorativos y lugares relacionados con esa tragedia,
Памятные мероприятия также освещались в новостях и комментариях Центра новостей Организации Объединенных Наций
También se divulgaron y promovieron las actividades conmemorativas mediante noticias y comentarios en el Centro de Noticias de las Naciones Unidas y programas de la
имел честь лично вручить памятные таблички должностным лицам правительств и представителям заинтересованных субъектов.
tuvo el honor de entregar en persona la placa conmemorativa a funcionarios públicos o representantes de las Partes interesadas.
проекта всеобъемлющей конвенции и не допустить, чтобы основные памятные вехи не были отмечены никаким прогрессом.
que no se puede permitir que pasen los principales hitos conmemorativos sin hacer progresos.
нерабочие праздничные и памятные дни, а также направлять их в служебные командировки.
los días feriados y en fechas conmemorativas, así como enviarlos en comisión de servicio.
международную студенческую видеоконференцию и специальные памятные заседания Генеральной Ассамблеи.
una videoconferencia internacional con estudiantes y una sesión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General.
дала еще одну возможность организовать просветительские и памятные мероприятия по теме рабства.
la Cultura ofreció otra oportunidad de organizar eventos educativos y conmemorativos en relación con la esclavitud.
а также памятные экспонаты.
y objetos conmemorativos.
организованных по этому случаю, и будут выпущены две памятные марки в центрах Организации Объединенных Наций,
se van a emitir dos sellos conmemorativos en cada uno de los centros de las Naciones Unidas en Nueva York,
Действия такого рода уничтожают памятные места, захоронения
Con esas acciones se destruyen monumentos, cementerios y la identidad religiosa,
Сентября 1999 года вербальные ноты, памятные записки и письма были направлены правительствам,
El 20 de septiembre de 1999 se enviaron notas verbales, memorandos y cartas a los gobiernos,
в комплексе с его современным обликом несомненно оставит у гостей памятные социальные и культурные впечатления.
combinadas con lo moderno, ofrecerá indudablemente a los visitantes una experiencia social y cultural memorable.
двадцатеричная система счисления, памятные даты, традиции
Numeración Sistema vigesimal, Fechas conmemorativas, Tradiciones y costumbres,
Организуя памятные мероприятия, Департамент общественной информации работал с Руководящим комитетом в составе представителей государств-- членов КАРИКОМ,
Al organizar las actividades de conmemoración, el Departamento de Información Pública colaboró con un comité directivo integrado por representantes de Estados miembros de la CARICOM,
Невольничий путь>>, включая ее памятные мероприятия;
incluidas sus actividades conmemorativas.
вручаемых Организации Объединенных Наций государствами- членами, памятные и иные мероприятия;
el develado de obsequios presentados a las Naciones Unidas por los Estados Miembros, las conmemoraciones y determinados servicios;
Результатов: 55, Время: 0.0634

Памятные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский