ПАМЯТЬ ЖЕРТВ - перевод на Испанском

conmemoración de las víctimas
en homenaje a las víctimas

Примеры использования Память жертв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разоблачить это смысловое искажение, способное глубоко оскорбить память жертв самых ужасных трагедий уходящего века.
para que denuncien esa desviación semántica que puede llegar a ofender gravemente la memoria de las víctimas de las mayores tragedias de este siglo que termina.
на Конференции по обзору Дурбанского процесса Франция получила возможность выразить пожелание почтить память жертв рабства, работорговли,
recordó que la Conferencia de Examen de Durban había brindado a Francia la oportunidad de expresar el deseo de que se honrara la memoria de las víctimas de la esclavitud, la trata de esclavos,
офицера Азербайджанской Республики и оскорбляя память жертв армянской агрессии.
oficial de la República de Azerbaiyán e insultando la memoria de las víctimas de la agresión armenia;
на Конференции по обзору Дурбанского процесса Франция получила возможность выразить пожелание почтить память жертв рабства, работорговли,
la Conferencia de Examen de Durban había brindado a Francia la oportunidad de expresar el deseo de que se honrara la memoria de las víctimas de la esclavitud, la trata de esclavos,
его членам почтить память жертв этих трагедий.
de la historia y como medio de reconciliación y cicatrización de las heridas, invitamos a la comunidad internacional y">a sus miembros a que honren la memoria de las víctimas de esas tragedias.
например путем участия в мемориальной службе в память жертв событий в Сребренице,
por ejemplo, en el acto de homenaje a las víctimas de Srebrenica celebrado en 2005,
Знаковым событием поэтому стала государственная церемония в память жертв НСП, которая состоялась 23 февраля 2012 года
Por consiguiente, la ceremonia estatal en honor a las víctimas de la NSU, que tuvo lugar el 23 de febrero de 2012,
Европейский союз приветствует принятие этой резолюции, которая отмечает освобождение узников нацистских лагерей и чтит память жертв Холокоста, в первую очередь миллионов жертв- евреев:
La Unión Europea celebra la aprobación de esa resolución, en la que se conmemora la liberación de los campos nazis y se honra la memoria de las víctimas del Holocausto, ante todo los millones de
который чтит память жертв, который справедлив к тем, кто борется,
una paz que honre la memoria de los que han sido martirizados, que haga justicia a los que luchan
ночного шествия со свечами, собравшимися у мемориальной церкви Джона Грея, чтобы почтить память жертв СПИДа на Каймановых островах.
el Ministro de Salud intervino en una vigilia en la iglesia memorial John Gray, en recordación de las víctimas del SIDA de las Islas Caimán,
Разумеется, наша задача, если мы хотим почтить память жертв ужасных событий Холокоста действиями, достойными их памяти, действиями, которые не поощряют и не допускают дальнейшей несправедливости, состоит в том, чтобы вновь обеспечить тот дух сотрудничества, который вдохновил мировых лидеров в 1945 году создать Организацию Объединенных Наций, эту противоположность шовинистскому национализму, и подтвердить главную роль справедливости и правосудия в стремлении к достижению прочного международного мира.
Sin duda, si vamos a rendir homenaje a la memoria de las víctimas de los terribles sucesos que conformaron el Holocausto con políticas adecuadas para su recuerdo-- políticas que no fomenten o toleren nuevas injusticias-- nuestra labor habrá de ser volver a hallar el espíritu de cooperación que animó a los dirigentes del mundo en 1945 a crear las Naciones Unidas, la antítesis misma del nacionalismo chovinista, y a empezar a afirmar el papel central de la justicia en la búsqueda de una paz mundial duradera.
в нем также содержится призыв к соответствующим государствам<< почтить память жертв прошлых трагедий>>
los masivos sufrimientos humanos y el trágico padecimiento de millones de hombres, mujeres y niños causado por la esclavitud" y">luego hace un llamamiento a los Estados interesados" para que honren la memoria de las víctimas de tragedias pasadas"
призывает соответствующие государства почтить память жертв прошлых трагедий
hace un llamamiento a los Estados interesados para que honren la memoria de las víctimas de pasadas tragedias
на церемонии в память жертв крайней нищеты в октябре 1995 года;
la Observancia en honor de las víctimas de la extrema pobreza en octubre de 1995;
Дань памяти жертв террористических нападений 11 сентября 2001 года.
Homenaje a la memoria de las víctimas de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Дань памяти жертвам недавних террористических нападений.
Homenaje a la memoria de las víctimas de los recientes atentados terroristas.
Е заседание Дань памяти жертвам событий 11 сентября 2001 года.
ª sesión Homenaje a la memoria de las víctimas del 11 de septiembre de 2001.
Международный день памяти жертв Холокоста.
Día Internacional de Conmemoración en memoria de las víctimas del Holocausto.
Международный день памяти жертв Холокоста.
Día Internacional Conmemoración Víctimas del Holocausto.
Международный день памяти жертв Холокоста.
El Día Internacional Recordación del Holocausto.
Результатов: 83, Время: 0.0419

Память жертв на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский