ПАМЯТЬ - перевод на Испанском

memoria
память
доклад
воспоминание
наизусть
флешку
помню
recuerdo
воспоминание
память
сувенир
напоминание
я помню
напоминаю
припоминаю
я вспомнил
я вспоминаю
я запомнил
conmemoración
празднование
ознаменование
память
проведении
мероприятий
связи
случаю
торжественное
годовщина
чествования
homenaje
дань
честь
память
признательность
воздать должное
поминки
уважения
чествование
почтение
панихиду
recordación
память
conmemorar
ознаменование
память
честь
почтить память
отметить
празднованию
случаю
посвященных
проведению
приуроченные
recuerdos
воспоминание
память
сувенир
напоминание
я помню
напоминаю
припоминаю
я вспомнил
я вспоминаю
я запомнил
memorias
память
доклад
воспоминание
наизусть
флешку
помню

Примеры использования Память на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачем стирать память, Стефан?
¿Por qué limpiar su memoria, Stefan?
Мы- память этого мира, Сэмвелл Тарли.
Somos la memoria de este mundo, Samwell Tarly.
Клиника в память Денни Дьюкетт.
La Clínica en Memoria de Denny Duquette.
Вечная память о вашей страсти.
Un recuerdo eterno de su pasión.
Оставив кое-что на память, чтобы меня не забыли.
Dejaré algo para recordar, así que no me olvidarán.
Память девушки продержится вдвое дольше.
Recuerdos de esta chica tiene el doble de tiempo.
Потому что я буду петь" Память" на" Факультетском безумии".
Porque voy a cantar"Memory" en Las Locuras del Profesorado.
Память принтера.
Memoria de impresora.
Память принтера- Настройки.
Memoria de impresora- opción.
Если же добавлять память, придется отнимать ее у других приложений…- Да.
Incluso con la memoria adicional, se la quitará a otras aplicaciones.
Память перенабора последнего номераPhonebook memory slot.
Memoria de marcación del último númeroPhonebook memory slot.
Память Валентин.
Memoria de San Valentín.
Почтить память ее отца, а также сохранить дух Рождества.
En memoria de su difunto padre, en el verdadero espíritu de la Navidad.
Просто память выходные здесь, Я имел в виду.
Solo un recuerdo. De un fin de semana del que me habló una vez.
Как мне почтить память моего отца?".
¿Cómo honro el legado de mi padre?".
В память о вашей матери.
Para recordar a tu madre.
В память г-жи Элизабет Харви.
En memoria de la Sra. Elizabeth Harvey.
А я видела прекрасную память в виде туфель в торговом центре.
Y vi los zapatos perfectos del tributo en la centro comercial.
Она может потерять память, и мужчина снаружи убьет меня.
Se podría quedar sin memoria, y ese hombre de fuera va a matarme.
Разве ты не чтишь память о своем отце?
¿No tienes respeto por la memoria de tu padre?
Результатов: 5535, Время: 0.2018

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский