ПАСТЫРЬ - перевод на Испанском

pastor
пастор
пастух
священник
пастырь
овчарка
проповедник
викарий
чабан
shepherd
шепард
шеперд
шеферд
шеппард
шепперд
пастырь
пастух
пастушьем
шефард
шапард
preacherman
пастырь

Примеры использования Пастырь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пастырь своих овец.
El pastor de ovejas.
Ты милостив ко мне, мой Пастырь, мой Пастырь, Тебе слава, хвала.
Tu bondad nunca desfallece Buen Pastor, permítenos alabarte.
Это был пастырь?
¿Ese era el sacerdote?
Какого черта тут делает пастырь?
¿Qué demonios está haciendo el sacerdote en este lugar?
И впрямь, Сандро, какой я духовный пастырь.
Ciertamente, Sandró,¿acaso yo soy un pastor espiritual?
Брат Сэм никакой не пастырь.
El hermano Sam no es un pastor.
Как если бы овцам не нужен был направляющий их пастырь.
Como si las ovejas no necesitaran un pastor que las guíe.
Люблю вас, как пастырь любит стадо свое.
Los amo como el pastor ama a sus ovejas.
Он чем-то был похож на Вас… пастырь стаду своему.
De algún modo, él era igual que tú… un pastor para su rebaño.
Для некоторых зомби я их пастырь.
Para algunos zombis, soy su mesías.
Им нужен пастырь.
Ellos necesitan orientación.
Парень, которого вы ищите, Пастырь.
El tipo que buscan es Shepherd.
Как пастырь Он будет пасти стадо Свое;
Como un pastor, apacentará su rebaño;
Я подумал, у епископального священника может быть жена, а лютеранский пастырь может встречаться с подругой.
Estaba pensando, un sacerdote episcopal puede… tener una esposa, y un pastor luterano pueden salir con una conejita.
Да, а ты знаешь, как в тюрьме называют анархистов, Пастырь?
Sí,¿sabes lo que le llaman a los anarquistas en prisión Shepherd?
как учил его пастырь.
se lo había enseñado el pastor.
Оттуда Пастырь и твердыня Израилева.
por el nombre del Pastor, la Roca de Israel.
Может быть, я буду одним из тех, уверовавших в последний момент, которым пастырь обрадовался больше, чем тем 99, никогда не сбивавшимся с пути.
Puede que sea uno de esos conversos del último minuto de los que el Pastor se regocija más que de los 99 que nunca hicieron mal.
И соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
Y todas las naciones serán reunidas delante de él. Él separará los unos de los otros, como cuando el pastor separa las ovejas de los cabritos.
был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.
Abel fue pastor de ovejas, y Caín labrador de la tierra.
Результатов: 118, Время: 0.0713

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский