ПЕРВООЧЕРЕДНЫЕ - перевод на Испанском

prioritarias
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
prioridades
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
prioritarios
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
prioritaria
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание

Примеры использования Первоочередные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
целесообразно ли определять первоочередные вопросы для скорейшего рассмотрения.
convendría fijar prioridades para un examen prematuro.
Он включает первоочередные задачи и стратегии действий на национальном и местном уровнях управления,
El marco incluye objetivos prioritarios y estrategias de actuación en los planos nacional
Первоочередные действия будут поддерживаться посредством разработки,
Se prestará apoyo a las medidas prioritarias mediante la recopilación, difusión
выполнения других специальных задач разведывательного характера Объединенная аналитическая ячейка Миссии определила дополнительные первоочередные потребности в информации и показатели достижения целей антикризисных мер.
otras misiones especiales relacionadas con la inteligencia, el Centro ha elaborado requisitos adicionales sobre información prioritaria y los correspondientes indicadores de apoyo que se necesitan para cumplir los objetivos en materia de respuesta a la crisis.
Он надеется, что при возобновлении мандата Миссии в октябре 2007 года будет учтена всеобъемлющая оценка рисков в области безопасности, проблемы и первоочередные задачи, стоящие перед Гаити,
Espera que la prórroga del mandato de la Misión en octubre de 2007 se base en la evaluación completa de los desafíos, prioridades y riesgos de seguridad que enfrenta Haití,
В соответствии со своим мандатом ФГОС поддерживает первоочередные задачи Стратегического подхода, которые приносят глобальные экологические выгоды,
En cumplimiento de su mandato, el FMAM respalda los objetivos prioritarios del Enfoque estratégico que redunden en beneficios ambientales a nivel mundial,
осуществления проектов развития в тех областях, которые были определены коренными народами как первоочередные.
la aplicación de proyectos de desarrollo en las esferas que los pueblos indígenas han considerado prioritarias.
Помимо ресурсов полиметаллических конкреций, которые Конвенция определяет как первоочередные минеральные ресурсы и в отношении которых Ассамблея должна принять
Además de los recursos de nódulos polimetálicos que la Convención considera recursos minerales prioritarios a cuyo respecto la Asamblea deberá aprobar normas,
В принятой на саммите Квебекской декларации были определены первоочередные задачи и цели региона на предстоящие годы
En la resultante Declaración de Quebec, se determinaron las prioridades y los objetivos para los próximos años, en los cuales se reconocía la necesidad de"
принятие Вьентьянского плана действий, в котором намечены первоочередные направления деятельности на национальном,
en el que se delimitaban las esferas de acción prioritaria a nivel nacional, subregional e internacional,
Ресурсы, полученные в результате операций с остальной частью мира, все еще недостаточны для того, чтобы удовлетворять первоочередные потребности населения в целом и, в частности,
Los recursos generados en el marco de las transacciones con el resto del mundo siguen siendo insuficientes para atender a las necesidades prioritarias de la población en general
новой Миссии следует поддерживать первоочередные задачи правительства, заключающиеся в преобразовании и создании учреждений по вопросам безопасности
la nueva Misión debería apoyar los objetivos prioritarios del Gobierno de crear nuevas instituciones de justicia y seguridad en Somalia
перед участниками которых стояла цель выявить первоочередные потребности развивающихся стран в укреплении потенциала в связи с их участием в процессе систематического наблюдения.
África que tenían por objeto determinar las necesidades prioritarias de fomento de la capacidad de los países en desarrollo en relación con su participación en la observación sistemática.
учреждения системы Организации Объединенных Наций определили первоочередные задачи по укреплению мира для системы Организации Объединенных Наций в Дарфуре
los organismos de las Naciones Unidas han identificado objetivos prioritarios del sistema de las Naciones Unidas en Darfur respecto de la consolidación de la paz
поддержание международного мира и безопасности и содействие социально-экономическому развитию представляют собой две первоочередные задачи Организации Объединенных Наций,
el apoyo al desarrollo económico representan dos tareas prioritarias de las Naciones Unidas. En la solución
в них принята новая структура управления и первоочередные программы развития осуществляются на основе более согласованного и эффективного подхода, объем основных ресурсов тем не менее по-прежнему сокращается.
están ejecutando programas de desarrollo prioritarios con un enfoque más coordinado y eficaz, los recursos básicos siguen disminuyendo.
после консультаций с персоналом руководство ФКРООН определило следующие первоочередные задачи на ближайшие два года.
la dirección del FNUDC determinó las siguientes tareas prioritarias para los dos años próximos.
Экономический и Социальный Совет в приложении к своей резолюции 1992/ 22 от 30 июля 1992 года принял следующие первоочередные темы, которыми должна руководствоваться Комиссия в своей работе и которые должны лежать в основе программы.
El Consejo Económico y Social, en el anexo de su resolución 1992/22, de 30 de julio de 1992, determinó que los siguientes temas prioritarios orientaran la labor de la Comisión y el programa.
при помощи которого можно было бы определить совместно с правительством национального единства и МООНДРК первоочередные потребности и выделить необходимые ресурсы.
coordinación para conjuntamente con el Gobierno de Unidad Nacional y la MONUC, determinar las necesidades prioritarias y asignar los recursos necesarios.
В этих планах поставлены первоочередные задачи, которые предстоит решить Комиссии до завершения ее нынешнего мандата и в ходе подготовки
En estos planes de trabajo se determinaban los objetivos prioritarios que debía tratar de alcanzar la Comisión antes de concluir su actual mandato
Результатов: 268, Время: 0.039

Первоочередные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский