ПЕРВОПОСЕЛЕНЧЕСКИХ - перевод на Испанском

originario
первоначальный
уроженец
первопоселенческих
родом
происхождения
выходцем
исконной
originarios
первоначальный
уроженец
первопоселенческих
родом
происхождения
выходцем
исконной
originarias
первоначальный
уроженец
первопоселенческих
родом
происхождения
выходцем
исконной
originaria
первоначальный
уроженец
первопоселенческих
родом
происхождения
выходцем
исконной

Примеры использования Первопоселенческих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поощряется открытие радиовещательных компаний первопоселенческих народов и общинных радиостанций( РКПН),
Se promueve el establecimiento de radios de pueblos originarios y radios comunitarias(RPO' s)
муниципалитетов и коренных первопоселенческих крестьянских наций и народов, что предполагает прямые выборы
municipal e indígena originario campesino las cuales implican la elección directa de sus autoridades,
социального развития для первопоселенческих коренных народов и крестьян( управляет 5% поступлений страны от прямых налогов на углеводороды). Следует также отметить принятие плана перераспределения государственных земель среди крестьян и общин коренного населения.
social para pueblos indígenas originarios y campesinos(5% IDH); también cabe destacar la adopción del Plan de redistribución de tierras fiscales a campesinos e indígenas.
укрепление системы правосудия первопоселенческих крестьянских коренных народов.
Administración de los Recursos Económicos y Fortalecimiento de la Justicia Indígena Originario Campesina.
работе общественных организаций, первопоселенческих коренных народов
naciones indígenas, originarias y los trabajadores campesinos,
В том что касается насилия, с которым сталкиваются женщины из числа первопоселенческих народов, то в регионе Арукания НСЖ создан передвижной межкультурный центр,
En relación con la violencia que viven las mujeres de pueblos originarios, SERNAM implementó un Centro Móvil Intercultural en la Región de la Araucanía,
Аналогично, в функции заместителя министра правосудия первопоселенческих коренных народов и крестьян входит разработка политики, обеспечивающей защиту прав общин первопоселенческих коренных народов и крестьян; на этой основе осуществляется процесс социализации
De igual manera el Viceministerio de Justicia Indígena Originaria Campesina es el encargado de crear políticas de protección y defensa de los derechos de los pueblos y naciones indígena originario campesinos, y a partir del cual se ha implementado un proceso de socialización
в военно- учебные заведения были приняты свыше 25 женщин из числа первопоселенческих коренных народов востока
militares bajo su dependencia, a más de 25 mujeres indígenas y originarias del oriente
Фонд развития коренных, первопоселенческих народов и крестьянских общин осуществил следующие мероприятия:
El Fondo de Desarrollo para Pueblos Indígenas Originarios y Comunidades Campesinas(FDPOIOYCC) ha desarrollado las siguientes actividades:
которые организовали расистские демонстрации с применением насилия в отношении лиц из общин первопоселенческих коренных народов.
grupos de élite de algunas ciudades que respondieron con manifestaciones racistas y violentas en contra de personas indígena originarias.
наделение землей общин крестьян и первопоселенческих коренных народов путем создания новых поселений.
tierra para los campesinos, indígenas y originarios, a través de la formación de nuevos asentamientos humanos.
норм и стратегий, обеспечивающих эффективное экономическое развитие первопоселенческих коренных народов
estrategias relacionadas con el desarrollo económico productivo de los pueblos indígenas y originarios, promoviendo acciones de transversalización
права первопоселенческих крестьянских коренных наций
Pueblos Indígena Originario Campesinos(NPIOC), derechos económicos,
экономические системы первопоселенческих крестьянских коренных народов, где практикуется коллективная демократия,
económicos de los pueblos indígena originario campesinos, se establece que donde se practique la democracia comunitaria, los procesos electorales
должна запустить процесс перераспределения земельных участков путем консолидации прав первопоселенческих коренных народов и крестьян на свои территории.
destinado a poner en marcha el proceso redistributivo de la tierra, a través de la consolidación de los derechos territoriales indígenas y originarios.
В отношении прав коренных, первопоселенческих крестьянских народов в Политической конституции государства в статьях 30( I,
La CPE en referencia a los Derechos de las Naciones y pueblos indígenas, originario campesinos, artículos 30( I, 1, 4, 5,
малоземельных общин первопоселенческих коренных народов и крестьян.
campesinas y originarias sin tierra o aquellas que las posean insuficientemente, todas las tierras fiscales disponibles declaradas hasta fecha y las que sean declaradas como tales a la conclusión de los procesos de saneamiento en curso, en el marco del artículo 43 de la Ley Nº 1715.
касающиеся положения с осуществлением прав коренных первопоселенческих крестьянских наций
los derechos de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, las minorías étnicas,
гарантий обеспечивают соблюдение прав женщин из числа коренных, первопоселенческих крестьянских народов, в частности право на правосудие
en relación a los derechos fundamentales y garantías constitucionales, los derechos de las mujeres indígena originaria campesinas, entre los que destaca el derecho a acceder a la justicia
мужчины и женщины всех первопоселенческих коренных народов
pueblos indígena originario campesinos, y las comunidades interculturales
Результатов: 61, Время: 0.027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский