ORIGINARIAS - перевод на Русском

коренных
indígenas
autóctonos
subyacentes
fundamentales
aborígenes
originarios
profundas
indigenous
nativos
radicales
происхождения
origen
ascendencia
procedencia
первоначальных
iniciales
originales
primeras
primeros
originarios
preliminares
inicialmente
originalmente
исконных
ancestrales
tradicionales
originarios
nativas
indígenas
originales
de las primeras naciones
выходцы
proceden
nacionales
personas
ciudadanos
origen
descendientes
ascendencia
provienen
población
procedentes
происходящих
ocurridos
se producen
tienen lugar
suceden
originarios
hay
pasan
acaecidos
acontecimientos
está experimentando
коренные
indígenas
fundamentales
subyacentes
profundas
autóctonos
aborígenes
radicales
nativos
indigenous
pueblos
первоначальными
iniciales
originales
originarios
inicialmente
preliminares
коренными
indígenas
autóctonas
aborígenes
subyacentes
profundas
nativos
fundamentales
исконного

Примеры использования Originarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Salud Familiar Comunitaria Intercultural"(SAFCI), que atiende a las comunidades indígenas originarias campesinas en su hábitat.
в рамках которой оказывается помощь первопоселенческим крестьянским коренным общинам в местах их проживания.
Adicionalmente, se ha promovido la creación de academias de las lenguas originarias con el objetivo de que ejerzan como autoridades lingüísticas en sus respectivos ámbitos.
Указанная программа предусматривает создание академий языков коренных народов в качестве наиболее авторитетных институтов по вопросам соответствующих языков.
A las personas originarias del [territorio afectado],
Лицам, родившимся на[ соответствующей территории],
Comisiones lingüísticas de casi todas las lenguas originarias, muchas de las cuales son dirigidas por mujeres;
академии почти всех языков коренных народов, и во главе многих из них стоят именно женщины;
Adicionalmente, se ha promovido la creación de academias de las lenguas originarias con el objetivo de que ejerzan como autoridades lingüísticas en sus respectivos ámbitos.
Кроме того, удалось добиться учреждения академий языков коренных народов, которые должны стать главными лингвистическими структурами, каждая в своей сфере.
21 equipos regionales y locales de elaboración de materiales en lenguas originarias.
на местах работает 21 группа по подготовке учебных материалов на языках коренных народов.
Del mismo modo, mediante Resolución Ministerial Nº 375-2012-MC, se aprobó la Directiva Nº 006-2012 que regula el Registro de Intérpretes de Lenguas Indígenas u Originarias.
Кроме того, постановлением Министерства№ 375- 2012- MC была принята Директива№ 006- 2012 о порядке ведения Реестра переводчиков с языков индейских или коренных народов.
también indígenas que hablan las lenguas originarias.
преподавателей, владеющих языками коренных народов.
colectiva que comprende el territorio indígena originario campesino y las comunidades interculturales originarias.
включающая территорию коренного исконного сельского населения и многокультурные общины исконного населения.
En 2001 y 2002, se recibieron solicitudes de asilo de personas originarias de aproximadamente 100 países distintos.
В 2001 и 2002 годах ходатайства о предоставлении убежища были получены от лиц, являющихся выходцами приблизительно из 100 различных стран.
Asimismo para lograr la accesibilidad del derecho, se tradujeron los materiales educativos a las lenguas originarias.
Кроме того, для обеспечения реализации права на образование учебные материалы были переведены на языки коренных народов.
etnocidio contra personas indígenas originarias del territorio.
направленные против коренного населения, проживавшего на территории страны.
instituciones similares la adquisición de antigüedades originarias del Reino de Camboya.
подобные учреждения приобретали какие-либо предметы старины, принадлежащие Королевству Камбоджа.
Creemos firmemente que la tarea de abordar las causas originarias de los problemas de África puede realizarse únicamente mediante un enfoque general, en el que se de prioridad a lo que África considera
Мы твердо убеждены в том, что устранение коренных причин проблем, стоящих перед Африкой, может быть достигнуто лишь путем осуществления всеобъемлющего подхода с учетом,
Casi todos se refieren a personas originarias del Sáhara supuestamente desaparecidas en territorios bajo el control de las fuerzas marroquíes, en circunstancias relacionadas con su apoyo,
Они касались преимущественно лиц сахарского происхождения, которые, как сообщалось, пропали без вести на территории, находившейся под контролем марокканских вооруженных сил,
el derecho de comunidades originarias y minorías sociales.
права коренных общин и социальных меньшинств.
Casi todos se referían a personas originarias del Sáhara supuestamente desaparecidas en territorios bajo el control de las fuerzas marroquíes,
Они в основном касаются лиц сахарского происхождения, которые, согласно сообщениям, пропали без вести на территориях, находившихся под контролем марокканских вооруженных сил,
Así como el rescate de sus lenguas originarias y la defensa de los productos de sus invenciones, creaciones y la preservación de su territorio
Одновременно эти проекты нацелены на спасение их первоначальных языков и защиту продукции их изобретений,
no cumple la función de primera puerta democráticamente abierta a todas las comunidades originarias y sus organizaciones representativas que no son reconocidas como entidades consultivas por el ECOSOC.
охвату форум должен стать первым демократическим органом, открытым для участия всех коренных общин и представляющих их организаций, не имеющих консультативного статуса при ЭКОСОС.
Pregunta si las personas originarias de África o del Oriente Medio se benefician de la liberalización de la política argentina de inmigración
Он спрашивает, затронула ли либерализация иммиграционной политики Аргентины лиц африканского и ближневосточного происхождения и относятся ли они к категории лиц,
Результатов: 135, Время: 0.4024

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский