Примеры использования
Коренными
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В некоторых странах возникновение экономических трудностей совпало с социальными волнениями и коренными социальными преобразованиями.
En algunos países, la penuria económica se ha sumado a una situación de malestar y de cambios fundamentales en la sociedad.
Кроме того, Специальный докладчик получал сообщения о конфликтах между этническими группами, считающимися коренными, которые традиционно выступают против правительства Заира и заирских вооруженных сил.
Además, el Relator Especial recibió informes de conflictos entre grupos étnicos considerados nativos que tradicionalmente se habían opuesto al Gobierno del Zaire y a las fuerzas armadas zairenses.
Эти ужасающие действия террористов продемонстрировали снова крайнюю важность того, чтобы мировое сообщество занималось коренными причинами терроризма.
Estos espantosos actos terroristas han demostrado una vez más la crucial necesidad de que la comunidad internacional aborde las causas profundas del terrorismo.
Отмеченные в этом докладе главные причины волнений также были коренными причинами бунтов в июне и августе.
Las causas subyacentes señaladas en el informe también fueron factores fundamentales de los disturbios de junio y agosto.
Кобо критерии позволяют определить, являются ли коренными те или иные лица или общины.
adecuados para determinar si una persona o comunidad era o no indígena.
Все стороны Конвенции поэтому должны согласиться на то, чтобы сосредоточить первостепенное внимание в ходе переговоров на борьбе с коренными причинами опустынивания.
Por ello, todas las partes en la Convención deben acordar que las causas profundas de la desertificación deben ser el punto central de las negociaciones.
Это явление связано с коренными изменениями в международной экономике,
Este fenómeno refleja cambios profundos en la economía internacional,
экосистемных услуг с коренными и местными знаниями.
los servicios de los ecosistemas en el conocimiento autóctono y local.
В мире есть беженцы, которые являются коренными жителями, но не могут более рассчитывать на защиту со стороны своего собственного государства.
Entre los refugiados del mundo se encuentran también personas que pertenecen a pueblos indígenas que ya no pueden confiar en la protección de su propio Estado.
Разрыв по этому показателю между этническими меньшинствами и коренными голландцами сведен к минимуму,
La brecha entre las minorías étnicas y la población neerlandesa autóctona está disminuyendo,
Задачи создания новых охраняемых зон и покупки коренными жителями земель следовало бы вынести на первый план.
La creación de nuevas zonas protegidas y la adquisición de tierras por los indígenas deberían constituir una prioridad.
Эти законы предусматривают две процедуры получения коренными жителями права собственности на землю- процедуру передачи
En ambas se prevén procedimientos mediante los cuales los indígenas pueden lograr la propiedad de tierras, con los correspondientes procesos de transferencia
Саамские языки являются коренными языками Финляндии. В Финляндии говорят на трех саамских диалектах.
Las lenguas sami son las lenguas originarias de Finlandia, donde se hablan tres de ellas.
Изначально коренными жителями Южной Африки были охотники и собиратели плодов и кореньев, которые называли себя сан и кхой- кхой.
Los primeros habitantes de Sudáfrica fueron pueblos de cazadores y agricultores conocidos con el nombre de San y Khoikhoi.
Принадлежавшие государству земли во многих случаях были заселены коренными жителями, которые не имели на них титула собственности.
Las tierras que pertenecían al Estado muchas veces estaban habitadas por indígenas que no poseían títulos de dominio.
Острова управляются не коренными<< мальвинцами>>, а гражданами Великобритании,
Los auténticos malvinenses no gobiernan las Islas Malvinas, sino los ciudadanos oriundos de Gran Bretaña radicados en las Islas,
В целом же, однако, степень взаимной терпимости между представителями этнических меньшинств и коренными голландцами представляется вполне удовлетворительной.
Sin embargo, en general el grado de aceptación mutua entre las minorías étnicas y la población neerlandesa autóctona parece ser considerable.
Воздействие расизма и расовой дискриминации и экономические отношения между коренными народами и государствами.
The effects of racism and racial discrimination on the social and economic relations between indigenous peoples and States.
сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
estableciendo un tono temprano de agresión en nuestro trato a los aborígenes de EE. UU.
была населена коренными жителями, которые использовали ее
fue habitada por indígenas, que la utilizaron como morada
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文