ПРОИСХОДЯЩИХ - перевод на Испанском

ocurridos
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
tienen lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
suceden
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
originarios
первоначальный
уроженец
первопоселенческих
родом
происхождения
выходцем
исконной
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
pasan
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
acontecimientos
событие
мероприятие
явление
развитие
изменением
вехой

Примеры использования Происходящих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет уполномочивает свой Президиум вносить любые необходимые корректировки с учетом происходящих изменений.
La Junta autorizó a la Mesa a efectuar los ajustes que puedan ser necesarios a la luz de los acontecimientos que se produzcan.
Ни одной стране не удалось избежать последствий событий, происходящих в других частях мира.
Ningún país podía permanecer aislado de las consecuencias de los acontecimientos que ocurrían en otros lugares.
Многие участники заявили о своей заинтересованности в получении на более регулярной основе дополнительной информации от Организации Объединенных Наций о новых событиях, происходящих на международном уровне.
Muchos participantes señalaron su interés en recibir de las Naciones Unidas mayor información, de forma más regular, sobre las novedades que se produjeran a nivel internacional.
принятой политики и событий, происходящих в странах Латинской Америки
las políticas adoptadas y los acontecimientos que se produzcan en las economías de América Latina
Представитель Канады высоко оценил усилия всех стран в области мониторинга с целью представления данных о процессах, происходящих в озоновом слое.
El representante del Canadá expresó su agradecimiento por los esfuerzos de vigilancia realizados por todos los países a fin de proporcionar datos sobre los procesos que ocurrían dentro de la capa de ozono.
воздерживаться от применения двойных стандартов в отношении конфликтов, происходящих в разных регионах.
abstenerse de aplicar un doble rasero a conflictos que tengan lugar en regiones distintas.
три круга вопросов и начать с нескольких слов о характере происходящих в мире изменений.
empezar con algunas palabras sobre la naturaleza del cambio que tiene lugar en el mundo.
Они также выразили свою глубокую обеспокоенность по поводу массовых нарушений прав человека, происходящих в Гаити.
También expresaron su profunda preocupación por las violaciones masivas de los derechos humanos que ocurrían en Haití.
Организации Объединенных Наций и одновременно обновляет для них информацию, сообщая этим учреждениям о любых происходящих изменениях.
al mismo tiempo informa a dichas instituciones de cualquier cambio que se produzca.
миссия СБСЕ может открыто информировать о событиях, происходящих в районе ее действия.
reconocen que una misión de la CSCE puede informar abiertamente acerca de los acontecimientos que ocurran en su zona de acción.
степени тяжести несчастных случаев, происходящих на данном рабочем месте.
el grado de accidentes de trabajo que se produzcan en el lugar de trabajo de que se trate.
УВКБ попрежнему оперативно информировало Секцию ревизии о происходящих в нем изменениях.
El ACNUR siguió prestando su apoyo para que la Sección de Auditoría estuviera informada sobre las últimas novedades ocurridas en el ACNUR.
Регулярно информирует министра о происходящих в центрах содержания под стражей инцидентах
Informa a intervalos regulares al Ministro acerca de los incidentes que han ocurrido en los establecimientos de detención
Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл.
La demencia puede ser un síntoma de muchas cosas que están ocurriendo en tu cuerpo y mente que no pueden seguir siendo ignoradas, Will.
На фоне мощных политических преобразований, происходящих во многих частях Арабского региона,
Con las importantes transformaciones políticas que están teniendo lugar en muchas partes de la región árabe,
Женщины играют центральную роль в происходящих в Королевстве Бахрейн политических и социальных изменениях.
Las mujeres desempeñan un papel fundamental en el desarrollo político y social que está teniendo lugar en el Reino de Bahrein.
В этой связи представляется очевидным влияние происходящих изменений на структуру спроса,
A este respecto, resultaban evidentes las consecuencias de los cambios registrados en la composición de la demanda,
Это один из многочисленных актов вандализма, происходящих в городе. Они часто связаны с деятельностью подпольных боксерских клубов.
Creemos que es otro de los recientes actos de vandalismo que tienen algo que ver con clubes de boxeo clandestinos.
События в этих функциональных сферах находят свое отражение в изменениях, происходящих в организационных механизмах каждого органа,
Los cambios en esas esferas orgánicas se reflejan en los cambios producidos en los arreglos orgánicos de cada uno de esos organismos
ИНСАР может использоваться для мониторинга изменений, происходящих в искусственных структурах,
El INSAR puede utilizarse para comprobar los cambios producidos en las estructuras artificiales,
Результатов: 554, Время: 0.0693

Происходящих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский