RECIENTES - перевод на Русском

недавние
recientes
recientemente
últimos
últimamente
последние
últimos
recientes
recientemente
actualizada
finales
недавно
recientemente
reciente
recién
últimamente
nuevo
hace poco
acaba de
ha
новых
nuevos
emergentes
innovadoras
adicionales
reciente
свежие
frescas
recientes
nuevas
actualizados
fresh
поздних
recientes
tardías
últimas
avanzada
posteriores
tarde
недавних
recientes
recientemente
últimos
последних
últimos
recientes
recientemente
actualizados
недавними
recientes
recientemente
últimos
последним
último
recientes
más reciente
final
recientemente
ultimo

Примеры использования Recientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aporten datos más recientes, si los hay, y faciliten información sobre los motivos de ese aumento
Просьба представить более поздние данные, если они имеются, а также информацию о
También había realizado estudios y se mantenía informada de recientes investigaciones internacionales sobre tipos selectivos de redes de arrastre que no capturaban peces inmaduros.
Она также проводит исследовательскую работу и осведомлена о новейших международных исследованиях в области избирательных типов траловых сетей, которые не захватывают молодь.
Los programas de embarazo en adolescentes son relativamente recientes, por lo que se tardará aún algún tiempo en evaluar su impacto.
Поскольку программы, связанные с беременностью подростков, являются относительно новыми, потребуется некоторое время для оценки их результатов.
He utilizado el software de reconocimiento facial para comparar fotos antiguas del teniente Roth con sus fotos más recientes.
Я использовала программу распознавания лиц чтобы сравнить старые фото лейтенанта Рота с его самыми свежими фотографиями с документов.
Una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, observó que habría preferido que se utilizaran datos estadísticos más recientes.
Одна из делегаций, выступавшая также от имени еще одной делегации, отметила, что предпочла бы работать на основе более свежих статистических данных.
la utilidad de los dos documentos citados, estimaron necesario señalar a la atención del Comité Preparatorio documentos más recientes.
признавая полезность обоих указанных документов, сочли необходимым обратить внимание Подготовительного комитета на более поздние документы.
La Comisión acogió con beneplácito el continuo aumento del número de Estados Miembros que presentan informes con arreglo a las normas más recientes.
Комитет с удовлетворением отметил продолжающее увеличение числа государств- членов, представляющих данные в соответствии с более новыми стандартами.
los estados financieros para el período correspondiente pueden no parecer ser los más recientes.
подачи заявок может казаться, что финансовые ведомости за соответствующий период не являются самыми свежими.
terminó el proceso de migración a otras versiones más recientes.
в других странах завершилась или идет миграция к более поздним версиям.
familiares que han llegado a Dinamarca en años más recientes.
членов семей, прибывших в Данию в более поздние годы.
que sus programas de desarrollo alternativo eran recientes y no habían sido evaluados todavía.
ее программы альтернативного развития являются относительно новыми и в отношении них пока не была проведена оценка.
deben ser suficientemente recientes.
они должны быть достаточно свежими.
la obligación dimanante de un tratado anterior puede ser anulada por leyes más recientes.
принятое в соответствии с ранее заключенным договором, будет аннулировано более поздним законодательством.
por lo que estaba mejor establecido que otros sistemas de romanización más recientes.
в силу этого получил большее распространение, чем другие, более поздние, системы латинизации.
La representante dijo que el Gobierno de los Estados Unidos creía que esos pedazos de tierra eran fosas comunes recientes.
Она сказала, что правительство Соединенных Штатов считает, что эти участки земли являются свежими массовыми захоронениями.
distinguidos colegas y amigos antiguos y recientes.
исключительно компетентными старыми и новыми друзьями и коллегами.
Y, Dot, hasta yo soy consciente de que tu madre murió dos días antes de que os encontraran con heridas recientes.
И, Дот, даже я знаю, что ваша мать умерла за два дня перед тем, как вас нашли со свежими ранами.
Se hace referencia a los datos más recientes y ampliamente aceptados sobre la tasa de alfabetización, que son los de la Encuesta sobre la población activa del Pakistán.
Самая последняя и считающаяся надежной информация об уровне грамотности берется из обследований рабочий силы Пакистана.
Los datos utilizados en el informe eran los más recientes y los más viables,
Информация, использованная в докладе, является самой последней и наиболее эффективной,
Informa al Consejo/Foro de las conclusiones más recientes que atañen a su examen del estado del medio ambiente.
Он содержит самую последнюю информацию, относящуюся к рассмотрению Советом/ Форумом состояния окружающей среды.
Результатов: 18924, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский