Примеры использования Недавние на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы также приветствуем недавние резолюции, принятые Советом Безопасности в целях борьбы с терроризмом
И в этой связи мы должны осудить недавние варварские нападения на африканские силы в Дарфуре
Недавние законодательные поправки, похоже, свидетельствуют о том, что власти принимают меры по решению данного вопроса.
Учитывая недавние и нынешние валютные
К сожалению, достижению этой цели не способствуют недавние неоднократные призывы президента Ирана стереть мою страну с карты.
Недавние крупные экономические
Недавние климатические исследования показали, что темпы изменения климата увеличиваются и что последствия иногда оказываются более пагубными, чем предсказывалось.
Все недавние крупные конференции Организации Объединенных Наций уделяли внимание конкретным потребностям молодежи.
Недавние заражения ржавых раков обнаружены в реке в Лизилвания Стейт Парке.
ЛОНДОН- Недавние выборы в Европарламент прошли под знаком разочарования и отчаяния.
В последнее время Специальному докладчику известны многие специфические недавние случаи нападений и запугивания несербов в районе Баня-Лука.
Наконец, я хотел бы сказать, что мы приняли к сведению недавние предложения некоторых делегаций по этому проекту резолюции.
примирению по-прежнему тернист, несмотря на недавние вселяющие оптимизм усилия правительства.
разразившаяся в 1998 году засуха и недавние наводнения, которые носили в 1999 году повсеместный характер.
Я умаляю вас не забывать о том, что нами все еще правит Король, несмотря на недавние неприятности в Массачусетсе.
Во- вторых, убедись, что мой брат принял твои сердечные извинения за недавние ужасное поведение.
Ряд делегаций выразили удовлетворение диалогом, проведенным с Контролером по представленному бюджету, и одобрили ее недавние и продолжающиеся усилия по совершенствованию этого документа.
Кроме того, передвижения населения приобретают более массовый характер по мере того, как семьи ищут убежища от насилия, сопровождавшего недавние военные операции.
Недавние исследования показали, что экономический кризис подтолкнул многих женщин к поиску оплачиваемой работы,
Создание политического форума высокого уровня по устойчивому развитию и недавние реформы Экономического и Социального Совета помогут