NEDÁVNÉ - перевод на Русском

недавние
nedávné
nedávná
poslední
nejnovější
nedávno
последние
posledních
nedávné
nejnovější
uplynulých
minulých
aktuální
недавно
nedávno
nově
právě
zrovna
čerstvě
onehdy
před chvilkou
minule
poslední dobou
nová
недавнего
nedávné
poslední
nedávna
nedávným
недавней
nedávné
nedávná
nedávným
недавнее
nedávné
nedávná
poslední
nejnovější
nedávno
последнее
poslední
naposledy
konečné
nedávné
nejnovější
závěrečná
последних
posledních
nejnovějších
nedávných
uplynulých
minulých
nedávným
zbývajících
aktuální
závěrečných
předešlé
последней
poslední
nejnovější
budoucím
konečné
minulé
nedávné
naposledy
závěrečné
finální

Примеры использования Nedávné на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na nedávné parlamentní i prezidentské volby v Rusku evropští politici pohlíželi skepticky.
Европейские политики скептически отнеслись к недавним парламентским и президентским выборам в России.
Tak se mi zdá, že vám nedávné vítězství stouplo do hlavy, Mario.
Похоже, недавняя победа совсем вскружила тебе голову, Марио.
Tak například nedávné odtržení obrovského ledovce v Antarktidě údajně dokazuje přibývající dopady globálního oteplování.
Например, недавний раскол огромного ледника в Антарктике предположительно доказывает растущее воздействие глобального потепления.
Vaše nedávné zběhnutí nechám stranou.
Мы забудем твою недавнюю измену.
Pro Francouze, po jejich nedávné revoluci, je to svoboda.
Для французов в их недавнюю революцию это свобода.
Dobře, můžu vidět účty za všechny vaše nedávné objednávky?
Хорошо, могу я посмотреть ваши накладные по всем недавним закупкам?
Ta teorie je založena na nedávné studii.
Теория базируется на недавнем исследовании.
Položím ti pár otázek ohledně tvé nedávné NDE.
Я собираюсь задать тебе несколько вопросов о твоем недавнем ОКС.
Určil jsem zdroj nedávné katastrofické události.
Я определил источник недавних катастрофических событий.
Mám otázku, můžeme pokračovat v přijímání vaší podpory s ohledem na nedávné události?
Продолжим ли мы принимать вашу помощь. В свете недавних событий?
Přesto ovšem vykazuje známky tvorby hvězd v poměrně nedávné minulosti.
Что процесс формирования звезд стал малоактивным в недавнем прошлом.
Rychle vyzvednout, kde jste přestali s naší nedávné soubory funkcí.
Быстро забрать, где вы остановились с нашими Последними особенностями файлов.
A tím se dostáváme k nedávné zprávě Arktické komise.
И так мы пришли к недавнему докладу по Арктике.
Smrt dítěte byl podnět a nedávné výročí spouštěč.
Смерть ребенка- стрессор, а недавняя годовщина- триггер.
Rozvíjející se ekonomiky jsou dnes křehčí a kolísavější než v nedávné minulosti.
Экономика развивающихся стран сегодня более хрупкая и чувствительная, чем в недавнем прошлом.
Žádná stopa po nedávné sexuální aktivitě.
Ничто не указывает на недавнюю сексуальную активность.
Z toho plyne, že bychom se měli podívat na nedávné loupeže.
Значит, нам нужно заняться недавними ограблениями банков.
Je důležité, abych se vás zeptal na vaše nedávné cesty.
Мне важно знать о любых ваших недавних поездках.
Příčinou mohlo být výročí nebo nedávné úmrtí.
Это может быть годовщина или недавняя смерть.
Prohledej internet, omez vyhledávání na spatření Supermana a nedávné nadpřirozené události.
Прочеши интернет, сузь результаты поиска к обнаружению Супермена и последним сверхъестественным событиям.
Результатов: 651, Время: 0.1137

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский