NEDÁVNÉ UDÁLOSTI - перевод на Русском

недавние события
nedávné události
poslední události
k nedávným událostem
последние события
nedávné události
poslední události
k nedávným událostem

Примеры использования Nedávné události на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
která bude dokončena v listopadu, nedávné události naznačují, že amnézie skutečně hraje ústřední úlohu.
которое будет утверждено в ноябре, недавние события предполагают, что амнезия действительно играет центральную роль.
jak je i přes nedávné události pro nás všechny důležité vynaložit co největší úsilí a přivítat ho v našem šťastném domově.
насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом.
Pokud jde o obecný pokrok, jsou Evropané bezpochyby mnohem pesimističtější než Američané, a nedávné události jejich postoj, zdá se, ještě upevnily.
Несомненно, что европейцы в целом более пессимистично настроены относительно прогресса, и недавние события просто, по-видимому, усилили такую позицию.
Pokud jste naladili, tohle je Trishino povídání a probíráme nedávné události, které obyvatele Harlemu zmátly,
Тем, кто только что к нам присоединился- это" Разговор с Триш", и сейчас мы обсуждаем недавние события, которые потрясали некоторых жителей Гарлема,
Dvě nedávné události naznačují podobu toho,
Два недавних события указывают на то, какие произойдут изменения,
Egypt čekají obrovské hospodářské potíže, které nedávné události ještě zhoršily,
Египет столкнется с огромными экономическими трудностями, которые обострятся последними событиями, напугавшими туристов,
Podle Reddingtona, jsou tři nedávné události důkazem, že naše vláda stále pracuje na experimentech s ovládáním mysli.
Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.
se vám to líbí nebo ne, komisaři, nedávné události vám zajistily pozornost celé země.
застенчивостью выступлений на публике, но, нравится вам это или нет, благодаря недавнему происшествию вы блеснули на все государство.
Vím, že nedávné události způsobily mezi našimi rodinami rozkol,"
Я знаю, недавние события вызвали разрыв между нашими семьями,
Nedávné události v Gruzii nám připomínají,
Недавние события в Грузии напоминают нам о том,
Nedávné události jasně dokládají,
Последние события ясно указывают на то,
Nedávné události v Rusku ovsem toto chápání zcela zpochybňují- což vysvětluje,
Недавние события в России, однако, представляют собой серьезный вызов этому традиционному представлению,
Vezměme si nedávné události v Argentině, která čelí jistým ekonomickým ztrátám,
Рассмотрим последние события в Аргентине, которая несет определенные экономические потери,
Jsme zde, abychom rozhodli, zda nedávné události, které se týkají i Buntingových obranných technologií,
Мы здесь для того, чтобы выяснить, действительно ли недавние события, касающиеся оборонных технологий Бантинга,
se má dlouhá cesta blíží ke konci, že samotné nedávné události jsou jen noční můra
я снова на Доброй Фортуне, подхожу к концу своего длинного путешествия, последние события были всего лишь кошмарным сном,
já chci dokázat, že nedávné události to tady nepoznamenaly.
я хочу доказать что недавние события не влияют на происходящее здесь.
nejsem jediná, koho se dotkly nedávné události.
едва ли я единственная кого лично затронули недавние события.
jak ukazují nedávné události v Pákistánu.
как показали недавние события в Пакистане.
Je to reakce vládních orgánů na nedávné události: podnětem byly případy střelby na svatbách,
Это реакция властей на недавние инциденты: Нажать выстрелы на свадьбах, когда обошлось без жертв, и бойня,
lídrů je tím pozoruhodnější, že už nedávné události- porážka Šimona Perese coby předsedy Strany práce,
смена их лидеров вышли на первое место благодаря самым последним событиям- решению Ариеля Шарона покинуть правящую партию Ликуд,
Результатов: 67, Время: 0.1215

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский