НЕДАВНИЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

recientes decisiones
недавнее решение
последнее решение
недавно решение
недавнее постановление
fallos recientes
недавнее решение
недавнем постановлении
decisiones adoptadas recientemente
reciente decisión
недавнее решение
последнее решение
недавно решение
недавнее постановление
sentencias recientes
недавнем решении
недавним постановлением

Примеры использования Недавние решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавние решения Фонда об уменьшении отягощенности кредитов политическими обязательствами могут также рассматриваться под этим углом зрения
Las recientes decisiones del Fondo al efecto de racionalizar la condicionalidad pueden percibirse también como parte de este cuadro,
приветствует недавние решения правительств Канады
aplaude las recientes decisiones de los Gobiernos del Canadá
основанному на принципе взаимной поддержки достижению целей Конвенции и приветствует недавние решения о применении инструментов, регулирующих использование окружающей среды.
Convención de manera rápida, equilibrada y que se apoye mutuamente, y acoge con agrado las recientes decisiones relativas a la aplicación de instrumentos que rijan el medio ambiente.
Министры отметили воздействие, которое оказывают на эти отношения нынешние глобальные перемены и, в частности, недавние решения правительства Канады о сокращении ресурсов, выделяемых региону в рамках пакета международной помощи.
Los Ministros tomaron nota de las repercusiones que tenían sobre dicha relación los cambios que se están produciendo en el mundo y, en particular, las recientes decisiones del Gobierno del Canadá de reducir los recursos asignados a la Región con cargo al International Assistance Envelope(Fondo de Asistencia Internacional).
Страны Северной Европы приветствуют недавние решения Комитета Генерального секретаря по вопросам политики, направленные на дальнейшее укрепление координации
Los países nórdicos acogen favorablemente las decisiones recientes del Comité de Políticas del Secretario General encaminadas a mejorar la coordinación
Бразилия приветствует недавние решения правительств Бангладеш,
el Brasil aplaude la decisión reciente de los Gobiernos de Bangladesh,
Но, как доказала практика и, в особенности, недавние решения Конституционного совета,
Pero como había demostrado la práctica y, en especial, las decisiones recientes del Consejo Constitucional,
В этой связи Комитет с признательностью отмечает, что его недавние решения теперь имеются на вэб- сайте Управления Верховного комиссара по правам человека( www. unhchr. ch).
A este respecto, el Comité toma nota con reconocimiento de que sus decisiones recientes están hoy disponibles en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos(www. unhchr. ch).
Ссылается на недавние решения, касающиеся Целевого фонда ЮНКТАД для наименее развитых стран,
Recuerda las decisiones recientes en relación con el Fondo Fiduciario de la UNCTAD para los países menos adelantados
Недавние решения ЕЦБ, с акцентом на краткосрочные эффекты, указывают
Las decisiones recientes del BCE, centradas en los efectos a corto plazo,
С учетом этого мы с глубоким разочарованием восприняли недавние решения некоторых ядерных держав о возобновлении ядерных испытаний и считаем их серьезным ударом по режиму нераспространения.
En este sentido, vemos con gran desaliento y como un golpe muy grave al régimen de no proliferación, las decisiones recientes de algunos Estados poseedores de armas nucleares de reanudar los ensayos nucleares.
В связи с этим мы приветствуем недавние решения афганского правительства, отражающие твердую политическую волю бороться с коррупцией, укреплять афганскую национальную полицию
A ese respecto, acogemos con beneplácito las decisiones recientes del Gobierno del Afganistán que reflejan su vigorosa voluntad política por fortalecer la lucha contra la corrupción,
включающий недавние решения Исполнительного совета.
que incorpora las decisiones recientes de la Junta Ejecutiva.
принимая во внимание международные обязательства, и в особенности недавние решения Межамериканского суда.
tomando en consideración los compromisos internacionales y en especial recientes fallos de la Corte Interamericana.
Специальный докладчик приветствует недавние решения Верховного суда Мьянмы, отменяющие несколько решений суда штата Ракхайн о вынесении обвинительных приговоров мужчинам из числа мусульман за сожительство с женщинами- мусульманками, с которыми они не заключили официального брака.
El Relator Especial celebra los dictámenes recientes del Tribunal Supremo de Myanmar que revocan varias decisiones del tribunal del estado de Rakhine que había condenado a hombres musulmanes que cohabitaban con mujeres musulmanas con las que no estaban casados legalmente.
Специальный докладчик рассматривает также недавние решения Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии
El Relator Especial se refiere también a sentencias recientes del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
С интересом принимая к сведению недавние решения Европейского суда по правам человека,
Tomando conocimiento con interés de la jurisprudencia reciente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos,
Европейский союз приветствует недавние решения Исполнительного комитета УВКБ, направленные на рационализацию методов работы руководящих органов,
La Unión Europea se congratula de las recientes decisiones del Comité Ejecutivo del ACNUR, dirigidas a agilizar y racionalizar los métodos de trabajo
проведенному в Китае, первому в этом году, недавние решения некоторых государств, обладающих ядерным оружием, ввести моратории на свои ядерные испытания являются важным событием.
que es el primero desde hace un año, las últimas decisiones de algunos Estados que poseen armas nucleares respecto de la suspensión de sus ensayos nucleares constituye un acontecimiento importante.
Комитет считает, что израильская сторона должна ответить на недавние решения палестинского Центрального совета возвращением к столу переговоров в кратчайшие сроки без предварительных условий
El Comité considera que Israel debería responder a las recientes decisiones del Consejo Central Palestino volviendo a la mesa de negociaciones a la brevedad posible,
Результатов: 126, Время: 0.0613

Недавние решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский