RECENT DECISIONS - перевод на Русском

['riːsnt di'siʒnz]
['riːsnt di'siʒnz]
недавние решения
recent decisions
recent judgements
recent rulings
recent jurisprudence
recent judgments
последние решения
recent decisions
latest decisions
recent actions
most recent rulings
недавно решения
recent decisions
принятых в последнее время решений
последних решениях
recent decisions
the latest decisions
recent judgments
the latest solutions
недавних решениях
recent decisions
последних решений
recent decisions
latest decisions
of recent judgments
latest solutions
недавними решениями
recent decisions
последними решениями
recent decisions

Примеры использования Recent decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Japan welcomes these recent decisions by France as they show her positive attitude towards nuclear disarmament.
Правительство Японии приветствует эти недавние решения Франции, поскольку они свидетельствуют о ее позитивном подходе к процессу ядерного разоружения.
The note also contains a section for information on the recent decisions taken by the General Assembly with a view to reform the Economic
Записка также содержит раздел с информацией о последних решениях, принятых Генеральной Ассамблеей с целью реформировать Экономический
Under subprogramme 2, concern was expressed about the impact of the recent decisions regarding the Office Military Affairs
Применительно к подпрограмме 2 было выражено беспокойство по поводу последствий недавних решений относительно Отдела по военным вопросам
The authors point out that recent decisions of the State party's highest courts remain inconsistent as to the legal effect of expropriations carried out under the former regime.
Авторы указывают, что последние решения вышестоящих судов государства- участника попрежнему несостоятельны в отношении правовых последствий экспроприаций, осуществленных при прежнем режиме.
We welcome the recent decisions taken by partners,
Мы приветствуем недавние решения, принятые нашими партнерами,
This was reiterated in the recent decisions of the first session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change held in Berlin.
Эта цель была подтверждена в недавних решениях первой сессии Конференции участников Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
more prevalent in the older cases than in the more recent decisions.
в большей степени преобладают в более старых делах, чем в последних решениях.
functioning of the Court, the cases brought before it and its most recent decisions.
находящихся на его рассмотрении дел и его наиболее недавних решений.
Recent decisions on the Economic Commission for Europe multilateral environmental agreements contained in the reports of their governing bodies.
Последние решения о многосторонних природоохранных соглашениях Европейской экономической комиссии, содержащиеся в докладах их руководящих органов.
The recent decisions of the Security Council to set up integrated peacebuilding missions have been widely recognized.
Широкое признание получили недавние решения Совета Безопасности по учреждению комплексных миростроительных миссий.
Some Governments reported on their recent decisions to endorse the Declaration,
Некоторые правительства сообщили о своих недавних решениях по одобрению Декларации,
An account of its recent decisions on this subject is provided in the annex to the present report.
В приложении к настоящему докладу дается краткий обзор ее последних решений по данному вопросу.
existing policies for gender balance have been upheld by the Administrative Tribunal in two recent decisions.
равной представленности мужчин и женщин было поддержано Административным трибуналом в его двух последних решениях.
we are pleased with some of the Commission's recent decisions.
мы с удовлетворением встретили некоторые из недавних решений Комиссии.
They noted the recent decisions of the Tribunals and stated that all States should respect the judgements of the Tribunal.
Они отметили недавние решения трибуналов и указали на то, что все государства должны уважать решения трибуналов.
UNICEF also welcomes recent decisions of the General Assembly on governance of the United Nations system
ЮНИСЕФ также приветствует последние решения Генеральной Ассамблеи о руководстве системой Организации Объединенных Наций
The secretariat will provide an overview of recent decisions of the Committee on Sustainable Energy following its nineteenth session in November 2010 ECE/ENERGY/84.
Секретариат представит обзорную информацию о недавних решениях Комитета по устойчивой энергетике, принятых после его девятнадцатой сессии в ноябре 2010 года ECE/ ENERGY/ 84.
In an ideal world, we would see a constitutional amendment or a reversal of the Supreme Court's recent decisions.
В идеале мы видим конституционную поправку или разворот последних решений Верховного Суда.
The lists are revised periodically so as to conform to the Brazilian legislation in force and the recent decisions of the Nuclear Suppliers Group.
Перечни периодически пересматриваются в целях приведения их в соответствие с действующим бразильским законодательством и последними решениями Группы ядерных поставщиков.
in the programme of work on protected areas and in recent decisions of the Conference of the Parties.
в Программе работы по охраняемым районам и в последних решениях Конференции Сторон.
Результатов: 230, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский