SUCEDEN - перевод на Русском

происходят
se producen
ocurren
tienen lugar
suceden
hay
pasan
está experimentando
ha habido
provienen
ha experimentado
случаются
pasan
ocurren
suceden
бывает
es
hay
pasa
existen
tienen
sucede
puede
ocurre
veces
va
творятся
suceden
están pasando
есть
hay
tiene
es
comer
existe
está
queda
происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
случается
pasa
sucede
ocurre
происходящих
ocurridos
se producen
tienen lugar
suceden
originarios
hay
pasan
acaecidos
acontecimientos
está experimentando
произойдет
pasa
sucederá
ocurrirá
se producirá
tendrá lugar
habrá
случилось
pasó
sucedió
ocurrió
le paso

Примеры использования Suceden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por las cosas que suceden en la escuela.
пап. В школе кое-что случилось.
Las cosas suceden.¿Cierto, Eddie?
Всякое случается. Правда, Эдди?
que supuestamente no deben suceder suceden.
Не должно было случиться… Случилось.
Simplemente suceden.
Просто случается.
A veces las cosas suceden.
Иногда такое случается.
Amo este país, pero suceden cosas cuando eres un inmigrante.
Я люблю эту страну. Но всякое случается, когда ты иммигрант.
No me digas la rutina de"estas cosas suceden", Bob.
Не надо нести этой фигни про" случается", Боб.
No buscamos utilizar la fuerza, pero las cosas suceden.
Мы не ищем брутальных путей, но всякое случается.
Está bien, Kenneth. Estas cosas suceden.
Все в порядке, Кеннет, такое со всеми случается.
Debes hacer eso cuando suceden cosas tristes: procesarlo.
Человек должен так поступать, когда что-то грустное случается: пережить это.
Esas cosas no suceden, Simone.
Этого не происходить, Симона.
Las explosiones son el resultado de reacciones quimicas que suceden casi instantaneas.
Взрыв- это результат произошедшей почти мгновенно химической реакции.
Los errores suceden, Derek.
Бывают ошибки, Дерек.
Las cosas nunca suceden dos veces del mismo modo, querida.
Ничтo нe пpoиcxoдит двaжды, милaя.
¿Por qué los asesinatos sólo suceden en esa habitación?
Почему убийства происходили только в одной комнате?
Siempre suceden cosas raras a su alrededor que no puedo explicar.
Странные вещи всегда происходили вокруг него, Я не могу объяснить.
Cosas terrible suceden en esas montañas.
Плохое творится в тех горах.
En mi película suceden todo tipo de cosas.
Мой фильм будет постоянно держать зрителя в напряжении.
¡No, no suceden!
Heт, тaк нe бывaeт.
Ella no es la razón por la que suceden cosas malas.
Она не причина по которой случились все плохие вещи.
Результатов: 269, Время: 0.0658

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский