ПРОИСХОДЯТ - перевод на Испанском

ocurren
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
tienen lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
suceden
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
pasan
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
provienen
исходить
поступать
счет
быть получены

Примеры использования Происходят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти обстрелы происходят в большинстве мухафаз Сирии.
Se produjeron este tipo de ataques en la mayoría de las provincias de Siria.
Когда происходят подобные случаи.
Cuando pasa un accidente como ese.
Где происходят приключения Моисея?
¿Dónde sucede la historia de Moisés?
В результате с жертвой происходят некоторые изменения в поведенческом плане.
La víctima resultante pasa por varios cambios de carácter.
Происходят трагедии, которых можно было бы избежать при наличии политической воли.
Se produjeron tragedias que podían haberse evitado si se hubiese tenido la voluntad política.
К строкам защищенного сегмента обращения таким образом происходят по крайней мере дважды.
Los elementos del segmento protegido ha sido entonces accedidos al menos dos veces.
К сожалению, изменения происходят слишком медленно.
Lamentablemente, el cambio sucede con demasiada lentitud.
Несколько раз местные власти подтверждали, что пожары происходят каждый год.
En varias ocasiones las autoridades locales reconocieron que los incendios tenían lugar todos los años.
Бет, на этой улице всегда происходят очень странные события.
Beth, en ese vecindario las cosas siempre han sido muy extrañas.
Могу поспорить, такие вещи происходят постоянно.
Apuesto que ese tipo de cosas pasa todo el tiempo.
Сегодня трагедии такого рода попрежнему происходят в мире.
Hoy estos tipos de tragedia siguen ocurriendo en el mundo.
Убийства, совершаемые заключенными в тюрьмах, происходят при содействии со стороны охранников.
Ha habido homicidios cometidos por reclusos que han sido facilitados por los guardias.
Мы все знакомы с изменениями, которые происходят при женской менопаузе.
Estamos familiarizados con los cambios ocurridos en la menopausia femenina.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
Ciertamente el cambio demográfico ha sido veloz.
Может быть радиация от тех звездных вспышек, что происходят на Альтаире.
Podría ser la radiación de esas llamaradas estelares que Altair ha estado lanzando.
Такого рода вещи происходят все время.
Ese tipo de cosas sucede todo el tiempo.
События« Breath of Fire» происходят в безымянном средневековом мире.
Breath of Fire tiene lugar en un mundo sin nombre con ambientación medieval.
Я расскажу вам о шести вещах, которые сейчас происходят.
Quiero enfocarme en seis cosas que están ocurriendo.
Принудительные выселения обычно происходят по ночам или ранним утром.
El desalojo forzoso suele producirse de noche o de madrugada.
Но уже происходят излишние задержки.
Ya se han registrado demoras innecesarias.
Результатов: 1587, Время: 0.2173

Происходят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский