PRODUCIRSE - перевод на Русском

произойти
pasar
ocurrir
suceder
producirse
tener lugar
haber
ser
darse
возникнуть
surgir
plantearse
haber
producirse
darse
derivarse
suscitar
existir
presentar
crear
иметь место
tener lugar
ocurrir
producirse
darse
cometiéndose
случае
caso
modos
maneras
modo
ocasión
осуществляться
cabo
estar
marcha
práctica
realizarse
aplicarse
ejecutado
hacerse
ejercerse
efectuarse
производиться
producir
cabo
lugar
efectuarse
hacerse
realizarse
practicarse
fabricar
procederse
возникновения
surjan
se produzcan
aparición
estallido
creación
surgimiento
estallen
se planteen
crear
producirse
совершаться
cometer
produciéndose
perpetrándose
tener lugar
ocurriendo
realizar
привести к
dar lugar a
conducir a
llevar a
provocar
causar
producir
generar
traducirse
desembocar
redundar
выпускаться
publicarse
producir

Примеры использования Producirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los desalojos sólo deberían producirse en circunstancias excepcionales
Выселения должны производиться только в исключительных обстоятельствах
Este desajuste crea el entorno permisivo en el que pueden producirse actos censurables de empresas sin la debida sanción o reparación.
Этот мезальянс создает обстановку, благоприятствующую тому, что наказуемые действия корпораций могут совершаться без соответствующих санкций или компенсации.
nadie sospechaba que podía producirse una catástrofe de tal magnitud.
никто не ожидал возникновения катастрофы такого масштаба.
De acuerdo con fuentes indias oficiales, el Prithvi comenzará pronto a producirse en serie. El Prithvi es un misil móvil.
Согласно индийским официальным источникам, ракета" Притви" скоро будет запущена в серийное производство"." Притви"- мобильная ракета.
podría producirse un aumento de la temperatura mundial media.
могут привести к повышению среднегодовой температуры на Земле.
Así pues, ahora hay más servicios que pueden producirse en un lugar y consumirse en otro.
Таким образом, в настоящее время все больше услуг могут производиться в одном районе и потребляться в другом.
económica de todas las opciones si las circunstancias son favorables en el momento de producirse una crisis.
самым недорогостоящим из всех вариантов при наличии благоприятных условий на момент возникновения кризиса.
la violación no había dejado de producirse.
сообщалось, нарушение продолжало совершаться.
La definición de" objeto y fin" no debía producirse en el vacío, ya que podía repercutir en otras situaciones
Определение<< объекта и цели>> должно производиться не в вакууме, поскольку оно может иметь влияние на другие ситуации
Con el envejecimiento de la población han empezado a producirse conflictos intergeneracionales por las necesidades crecientes de las personas de edad.
По мере старения населения возникает конфликт между поколениями в связи с возрастающей необходимостью ухода за пожилыми людьми.
Las prácticas corruptas suelen producirse en sistemas con niveles inapropiados de discrecionalidad, opacidad en los
Коррупционная практика обычно имеет место в системах, где нет надлежащего уровня дискреционных полномочий,
En las jóvenes, suele producirse como consecuencia del deterioro de las condiciones económicas
В молодых демократиях оно часто возникает в результате ухудшения экономических условий
Esos casos suelen producirse en zonas cercanas a los centros donde se alojan los migrantes
Часто это происходит в районах вблизи приютов, где размещаются мигранты,
La violencia en forma de privación en todas sus formas suelen producirse en la familia, la comunidad,
Насилие в виде лишения благ во всех его формах часто происходит в семье, обществе,
La asignación de tierras suele producirse mediante prácticas de acaparamiento que obligan a las comunidades indígenas a desplazarse contra su voluntad.
Выделение земель часто происходит путем их захвата, что вынуждает коренные общины переселяться против своей воли.
Esos casos suelen producirse en los puestos de control de la policía
Такие случаи часто происходят на полицейских проверочных пунктах,
El desplazamiento de la población dentro de un país suele producirse como consecuencia de conflictos
Перемещение населения внутри страны часто происходит в результате конфликтов
sin acceso a un abogado suelen producirse casos de tortura y malos tratos.
без доступа к адвокату зачастую имеют место пытки и злоупотребления.
reposición de medicamentos para la prevención o el tratamiento en caso de producirse una pandemia de gripe humana.
обновлении запасов профилактических или лечебных препаратов на случай пандемии человеческого гриппа.
suele producirse de dos maneras distintas.
что обычно происходит в силу двух обстоятельств.
Результатов: 669, Время: 0.1013

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский