ПРОИСХОДЯТ - перевод на Немецком

passieren
быть
случиться
произойти
бывает
допустить
повториться
творятся
было быть
свершиться
geschehen
быть
сделать
произойти
случиться
события
творятся
auftreten
появление
выступать
возникновение
произойти
возникнуть
появиться
внешний вид
выступление
проявиться
поведение
stammen
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
stattfinden
состояться
быть
происходить
проводиться
проходить
случиться
пройдет
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
ereignen sich
происходят
erfolgen
происходить
осуществляться
проводиться
выполняться
успехов
быть сделано
производиться
проходят
passiert
быть
случиться
произойти
бывает
допустить
повториться
творятся
было быть
свершиться
geschieht
быть
сделать
произойти
случиться
события
творятся
stattfindet
состояться
быть
происходить
проводиться
проходить
случиться
пройдет
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
erfolgt
происходить
осуществляться
проводиться
выполняться
успехов
быть сделано
производиться
проходят

Примеры использования Происходят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которые изначально происходят из лунной мифологии.
die ursprünglich aus der Mondmythologie stammen.
В небольшом городе в швейцарских Альпах происходят странные события.
In der amerikanischen Kleinstadt Caldwell geschehen merkwürdige Dinge.
Это вторичные инфекции приносит волдыри и язвы, которые происходят на пальцах.
Diese sekundäre Infektion bringt zu blasen und Wunden, die auf Fingern auftreten.
Таким образом, перемены происходят медленно.
Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Эти убийства происходят из-за Торчвуда.
Diese Morde passieren wegen Torchwood.
Все они происходят из лучших семей Европы.
Sie kommen aus den besten Familien.
подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам.
Stimmenauszählung nach unangefochtenen Regeln erfolgen.
заброшенных зданий огромные происходят чудеса.
verlassenen Gebäuden großen Wunder geschehen.
Наконец, многие из лучших кандидатов в настоящее время происходят из развивающихся стран.
Schließlich stammen viele der besten Kandidaten diesmal aus Schwellenländern.
Считается, что кожа метки в основном происходят из-за трения кожи к коже.
Die Haut vermutlich Markierungen vor allem wegen der Reibung auf der Haut Haut auftreten.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет. Длиться 40 лет, даже больше.
Das passiert normalerweise alle 25 Jahre. oder alle 40 Jahre, mit Überschneidungen.
Подобные повреждения происходят очень быстро.
Verletzungen wie diese passieren sehr schnell.
события не всегда происходят так, как нам хочется.
Dinge nicht immer so geschehen, wie wir es wollen.
Кипит( фурункулы) являются опухшие болезненные куски, которые происходят на кожу.
Furunkel(Furunkel) sind geschwollen schmerzhafte Knoten, die auftreten, auf die Haut.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет.
Das passiert normalerweise alle 25 Jahre.
Когда реакция постепенна, происходят слабые изменения энергии.
Wenn eine Reaktion stufenweise geschieht, ist der Wandel in Energie gering.
Дорожные аварии происходят каждый день.
Verkehrsunfälle passieren jeden Tag.
Мы не осознаем самые важные моменты нашей жизни в тот момент, когда они происходят.
Unsere bedeutendsten Momente erkennen wir nicht, während sie geschehen.
Такие вещи происходят тогда, когда происходят.
Wenn so etwas passiert, dann passiert es eben.
Так на самом деле происходят инновации.
So geschieht Innovation wirklich.
Результатов: 336, Время: 0.1904

Происходят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий