PASSIEREN - перевод на Русском

быть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
случиться
passieren
geschehen
zustoßen
widerfahren
vorkommen
schief
schiefgehen
произойти
passieren
geschehen
auftreten
stattfinden
kommen
eintreten
zustoßen
erfolgen
бывает
ist
es gibt
passiert
manchmal
sein kann
so
mal
schon
oft
kommt vor
допустить
zulassen
erlauben
passieren
verhindern
annehmen
dulden
gestatten
zu lassen
повториться
wieder passieren
wieder geschehen
творятся
passieren
geschehen
было быть
sein
werden
hätte
passieren
gehabt haben
свершиться
passieren
случится
passiert
zustößt
geschieht
widerfährt
будет
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
было
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch

Примеры использования Passieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das könnte nicht passieren.
Этого не могло произойти.
Es hieß, so was könnte passieren.
Ну, они предупреждали, что так может быть.
Das darf nicht passieren.
И это не может повториться.
Ja, das darf nicht passieren.
Да, этого нельзя допустить.
Seit er hier ist, passieren unheimliche Sachen.
С тех пор, как появился Роббин, творятся странные вещи.
Und wissen Sie, alle möglichen Dinge passieren.
И, знаете, всякое бывает.
Ich lasse das nicht alles nochmal passieren.
Не дам свершиться этому снова.
Kann alles passieren.
Все может случиться.
Das sollte nicht passieren.
Этого не должно было быть.
Ich belege, dass das nicht passieren kann.
Позвольте мне показать, что этого не может быть.
Es darf nie wieder den Juden passieren.
Геноцид евреев никогда не должен повториться.
Könnte passieren.
Могло произойти.
Das darf nicht passieren.
Это нельзя допустить.
Nachts, wenn alle schlafen, passieren seltsame Dinge im Haus.
Ночью, когда все спят, в доме творятся странные вещи.
Was passieren muss, wird passieren..
Что должно свершиться- свершится..
Aber du, das kann einfach nicht passieren.
Но с тобой, этого просто не могло случиться.
Es könnte passieren.
Его может не быть.
Du hättest nie passieren dürfen.
Тебя не должно было быть.
Das könnte passieren.
Это может произойти.
Das darf uns natürlich nicht passieren.
Ну, мы не можем этого допустить.
Результатов: 1492, Время: 0.2415

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский