ПРОИСХОДИТ - перевод на Немецком

passiert
быть
случиться
произойти
бывает
допустить
повториться
творятся
было быть
свершиться
los ist
geschieht
быть
сделать
произойти
случиться
события
творятся
vor sich geht
происходит
läuft
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
vorgeht
действовать
подход
действия
процедура
поступать
происходит
erfolgt
происходить
осуществляться
проводиться
выполняться
успехов
быть сделано
производиться
проходят
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
stammt
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
auftritt
появление
выступать
возникновение
произойти
возникнуть
появиться
внешний вид
выступление
проявиться
поведение
ereignet sich

Примеры использования Происходит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что происходит с газами в жидкости.
Was geschieht mit Gasen in einem Flüssigkeit.
Я не хочу знать что происходит в мире.
Ich will nicht wissen, was in der Welt passiert.
Никому не известно, что с ним происходит.
Niemand weiß, was in ihm vorgeht.
Теперь я хочу знать, что происходит.
Jetzt will ich wissen, was los ist.
Мы знаем, что на этой ферме что-то происходит.
Wir wissen, dass etwas auf dieser Farm vor sich geht.
Из Ассирии происходит административный текст, который упоминает его имя.
Aus Assur stammt ein Verwaltungstext, der seinen Namen erwähnt.
Цвет этого жакета происходит исключительно от зеленого чая.
Die Farbe dieser Jacke kommt allein von grünem Tee.
Заражение происходит перорально.
Die Keimung erfolgt epigeal.
Я знаю, что происходит между тобой и Талией.
Ich weiß, was da zwischen Ihnen und Talia läuft.
Что-то происходит в течение жизни этого организма.
Etwas geschieht im Laufe des Lebens dieser Organismen.
Кусают ли блохи людей и как это происходит.
Flöhe beißen Menschen und wie es passiert.
Как только кто-нибудь из вас объяснит какого черта тут происходит.
Sobald Sie mir erklären, was zum Teufel hier vorgeht.
Мужчины никогда не знают, что происходит.
Männer wissen nie, was los ist.
Мне просто нужно знать, что происходит.
Ich muss nur wissen, was vor sich geht.
Название озера происходит от слова соленый на языке масаи.
Der Name des Sees stammt von dem Wort für salzig in der Massai-Sprache.
Если происходит ошибка, функция возвращает TRUE.
Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion WAHR zurück.
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
Der Führungswechsel kommt zur schlimmstmöglichen Zeit.
Размножение происходит осенью.
Die Fortpflanzung erfolgt im Herbst.
Что происходит между вами и Ханом?
Was läuft zwischen dir und meinem Han?
Последний происходит в кальмодулине.
Letzteres geschieht in Calmodulin.
Результатов: 5009, Время: 0.3816

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий