GESCHIEHT - перевод на Русском

происходит
passiert
los ist
geschieht
vor sich geht
läuft
vorgeht
erfolgt
kommt
stammt
auftritt
случится
passiert
zustößt
geschieht
widerfährt
будет
wird
ist
haben
es gibt
passiert
soll
делается
geht
wird
geschieht
machen
funktioniert
läuft
getan
сделано
gemacht
getan
hergestellt
geschehen
made
erledigt
fertig
durchgeführt
aufgenommen
erfolgt
творится
los ist
passiert
vor sich geht
vorgeht
läuft
geschieht
hier
достигается
erreicht
erzielt wird
geschieht
erreicht wird
станется
geschieht
passiert
случается
passiert
geschieht
vorkommt
widerfährt
zustößt
happens
произойдет
passiert
geschieht
kommt
stattfindet
eintritt
auftritt
geht
zustößt
erfolgt

Примеры использования Geschieht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn das geschieht, sind die Kinder gesund.
Если это случится, наши дети вырастут здоровыми.
Letzteres geschieht in Calmodulin.
Последний происходит в кальмодулине.
Es geschieht zu Hause oder im Krankenhaus,
Это делается на дому или в больнице,
Was wäre mit, was zum Teufel geschieht hier?
Как насчет того, что за чертовщина здесь творится?
Alles geschieht dreimal.
Все случается трижды.
Was geschieht mit Taillandier?
Так что будет с Тайондье?
Das geschieht jetzt aber nicht, weil ich ersetzt werde.
А теперь это не случится, потому меня заменяют другим.
Etwas geschieht mit mir.
Что-то происходит со мной.
Dass nichts ohne mein Einverständnis geschieht.
Но знай, что ничего не делается без моего согласия.
Wir müssen sehen, was auf Ebene 5 geschieht.
Нам нужно увидеть, что творится на пятом уровне.
Es ist unwichtig, was mit meinem Körper geschieht.
Не так уж важно, что станется с моим телом.
Und sobald das geschieht, ist dieses Angebot vom Tisch.
И когда это произойдет, предложение будет отозвано.
Das geschieht jedes Jahr.
Это случается каждый год.
Der Anschlag geschieht hier und jetzt.
Нападение будет здесь и сейчас.
Das geschieht mit oder ohne eure Hilfe.
Это случится с вашей помощью или без.
Die Zukunft geschieht bereits.
Будущее уже происходит.
Sehen Sie zu, was auf der Welt geschieht.
Смотрите, что творится в мире.
Wenn dies bei Ihrer Domain geschieht, erhalten Sie kein Kontoguthaben.
Если это случилось с вашим доменом, вы не получите возмещение на баланс учетной записи.
Und wenn etwas geschieht, musst du dir das anhören.
И если что-то произойдет, мне нужно, чтобы ты это услышал.
Was geschieht, wenn sie es nicht tun können?
А что случается, если они не могут выполнить,?
Результатов: 1183, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский