STATTFINDEN - перевод на Русском

состояться
stattfinden
erfolgen
быть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
происходить
passieren
geschehen
auftreten
stattfinden
erfolgen
ablaufen
vorkommen
stammen
проводиться
stattfinden
durchgeführt werden
erfolgen
abgehalten
ausgetragen
проходить
durchmachen
gehen
stattfinden
durchstehen
laufen
durchdringen
durchlaufen
hindurchgehen
kommen
statt finden
происходят
passieren
geschehen
auftreten
stattfinden
erfolgen
ablaufen
vorkommen
stammen
проходят
durchmachen
gehen
stattfinden
durchstehen
laufen
durchdringen
durchlaufen
hindurchgehen
kommen
statt finden
проводятся
stattfinden
durchgeführt werden
erfolgen
abgehalten
ausgetragen
случиться
passieren
geschehen
zustoßen
widerfahren
vorkommen
schief
schiefgehen
пройдет
geht
wird
läuft
findet
vorbei
stattfinden wird
es dauert
kommt
wird vorübergehen
wird vorbeigehen
произойти
passieren
geschehen
auftreten
stattfinden
erfolgen
ablaufen
vorkommen
stammen
состоится
stattfinden
erfolgen
происходит
passieren
geschehen
auftreten
stattfinden
erfolgen
ablaufen
vorkommen
stammen
пройти
durchmachen
gehen
stattfinden
durchstehen
laufen
durchdringen
durchlaufen
hindurchgehen
kommen
statt finden
проходит
durchmachen
gehen
stattfinden
durchstehen
laufen
durchdringen
durchlaufen
hindurchgehen
kommen
statt finden
состоятся
stattfinden
erfolgen
будут
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
проводится
stattfinden
durchgeführt werden
erfolgen
abgehalten
ausgetragen
будет
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch

Примеры использования Stattfinden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Deffender-Übungen dürfen jedoch nicht stattfinden.
Однако учения Deffender могут не состояться.
Wann würde die OP denn stattfinden?
Когда состоится операция?
Und wo würde dieses Treffen stattfinden?
И где будет проходить эта встреча?
Wo soll der Austausch stattfinden?
Где должен произойти обмен?
Die Begattung kann zu jeder Zeit des Jahres stattfinden.
Спаривание может происходить в любое время года.
Wann soll dieses Meeting stattfinden?
И когда состоится встреча?
Deshalb muss jetzt eine große Reinigung und Wiederherstellung ihrer einstigen Schönheit stattfinden.
Вот почему должно произойти великое очищение и восстановление Земли к ее первоначальной красоте.
Wenn sie nur in China stattfinden könnten.
Если бы они могли проходить в Китае.
die meisten Aktivitäten im Freien stattfinden.
большинство мероприятий происходит на природе.
Der Großteil des Bevölkerungswachstums in den nächsten 50 Jahren wird in Städten stattfinden.
В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах.
Er soll morgen Abend stattfinden, wenn King aus dem Gefängnis kommt.
Он должен пройти завтра ночью, когда Кинг выйдет из тюрьмы.
Die Zeremonie wird am 20. Oktober stattfinden.
Церемония состоится двадцатого октября.
Wann soll all das stattfinden?
И когда все это должно произойти?
Das Forum wird zum zweiten Mal in Brasilien stattfinden.
Уже второй раз Форум будет проходить в Бразилии.
Du weißt das Adoptionen fast immer in diesem Alter stattfinden.
Знаешь, ведь усыновление в таком возрасте происходит постоянно.
Aber entsprechend der Über-Erzählung sollte nichts davon stattfinden.
Но, согласно великой сказке, ничего из этого не должно происходить.
Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
Конференция проходит в Токио.
Sollte sie nicht schon 2011 stattfinden?
Разве оно не должно было произойти в 2011?
wo die Hochzeit stattfinden würde.
где будет проходить свадьба.
Es ist nicht meine Aufgabe die Abläufe, die hier stattfinden, zu stören.
Не мое дело- вмешиваться в то, что здесь происходит.
Результатов: 218, Время: 0.1677

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский