ПЕРВЫЙ ЗАЯВИТЕЛЬ - перевод на Испанском

primer autor
первый автор
первый заявитель
primer reclamante
первый заявитель
el primero de los autores
primer solicitante
первый заявитель

Примеры использования Первый заявитель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первый заявитель представил также журнальные статьи, посвященные семейным конюшням,
El primer reclamante presentó también artículos de revistas que se referían a los establos de la familia
Первый заявитель также представил три удостоверения ГКСРК,
El primer reclamante presentó también tres certificados de la DAP,
которым был подвергнут первый заявитель, он никогда не обращался к врачу,
a pesar de las importantes secuelas de la tortura para el primer autor, éste nunca consultó a un médico
Несколько месяцев спустя после убийства Президента Садата первый заявитель организовал студенческую демонстрацию за улучшение системы здравоохранения, проведение социальных реформ
Algunos meses después del asesinato del Presidente Sadat, el primer autor de la queja organizó una manifestación de estudiantes propugnando mejoras en la sanidad,
в соответствии с которым право на смягчение наказания теперь имеет только первый заявитель и запрещается одновременная подача заявлений.
Código de Infracciones Administrativas, entre otros, limitaba la reducción de sanciones al primer solicitante y no permitía las solicitudes simultáneas.
доказать факт своего ареста и содержания под стражей, первый заявитель представил еще одну справку от 23 января 2011 года, выданную канцелярией бывшего Президента Демократической Республики Йемен( см. пункт 2. 9 выше).
para demostrar su detención y encarcelamiento el primer autor presentó también otro certificado expedido el 23 de enero de 2011 por la oficina del ex Presidente de la República Democrática del Yemen(véase el párrafo 2.9 supra).
В этой связи первый заявитель представил справку о членстве в Южной демократической ассамблее в Соединенном Королевстве за 22 января 2011 года и еще одну справку,
A ese respecto, el primer autor presentó un certificado de afiliación expedido el 22 de enero de 2011 por la Asamblea Democrática del Sur en el Reino Unido,
Государство- участник также отмечает, что первый заявитель смог предоставить лишь ограниченную информацию об обстоятельствах его ареста 21 мая 2009 года, его содержании под
El Estado parte también sostiene que el primer autor solo pudo aportar muy poca información sobre las circunstancias de su detención el 21 de mayo de 2009,
Первый заявитель утверждает, что в справке,
El primer autor afirma, además,
В отношении утверждения государства- участника, что первый заявитель не принимал участия в политической деятельности до своего отъезда из Йемена, за исключением той демонстрации, которая стала причиной его ареста, первый заявитель напоминает, что он был членом Йеменской социалистической партии до объединения Йемена.
En relación con la afirmación del Estado parte de que el primer autor no participó en actividades políticas significativas antes de marcharse del Yemen, aparte de la manifestación que dio lugar a su detención, el primer autor recuerda que fue miembro del Partido Socialista Yemení antes de la unificación del Yemen.
Кроме того, первый заявитель представил кормовую карточку, предположительно выданную Государственным комитетом по сельскохозяйственным вопросам
Además, el primer reclamante presentó un vale de piensos presuntamente expedido por la Dirección de Agricultura y Pesca de Kuwait(" DAP")
Группа приходит к выводу о том, что второй заявитель доказал, что он владел материальными активами магазина по продаже видеоаппаратуры, в то время как первый заявитель доказал, что он имел право получать только прибыль, связанную с работой этого магазина.
el Grupo entiende que el segundo reclamante ha demostrado ser propietario de los bienes corporales del comercio de vídeo, mientras que el primer reclamante ha demostrado tener derecho solamente a los beneficios del negocio.
Первый заявитель был арестован 27 июня 1995 года,
El primer autor de la queja fue arrestado el 27 de junio de 1995,
Первый заявитель- Объединение этнических меньшинств( далее ОЭМ)- является датской организацией,
La primera peticionaria, la Coordinadora de la Protección de las Minorías Étnicas(que en adelante se denominará la POEM), es una organización
отсрочки приведения решения в исполнение заявители указывали, что первый заявитель относился к интеллектуалам, по мнению которых убийство Президента Садата было делом заговора, организованного Президентом Хосни Мубараком
queja para examinar y suspender la ejecución era la alegación de que el primer autor de la queja pertenecía a un grupo de intelectuales que creían que el asesinato del Presidente Sadat fue una conspiración planeada por el Presidente Hosni Mubarak
Государство- участник утверждает, что у него нет оснований сомневаться в том, что первый заявитель по данному сообщению подвергался такому обращению, о котором он рассказывал шведским миграционным властям
El Estado parte afirma que no hay ninguna razón para poner en duda el trato descrito por el primer autor de la queja en la presente comunicación ante las autoridades suecas de inmigración
В Сводном перечне первый заявитель фигурирует в разделе E( исключен);
En la lista consolidada de las Naciones Unidas, el primer demandante figura en la Sección E(excluidos);
году Президента Садата и что уже только поэтому первый заявитель на всю жизнь становится для армии
que este hecho por sí solo convierte al primer autor en un sospechoso bien conocido por los militares
A. N. заявляет, что его собственные источники в Йемене подтвердили, что первый заявитель принимает активное участие в Южном движении
A. N. señala que sus propias fuentes en el Yemen confirmaron que el primer autor participaba activamente en el Movimiento del Sur
кратко изложенных в пунктах 4. 15 и 4. 16 выше, первый заявитель утверждает, что он занимает важную должность в Южной демократической ассамблее в кантоне Фрибур,
los párrafos 4.15 y 4.16 supra, el primer autor afirma que ocupa un cargo importante en la Asamblea Democrática del Sur en el cantón de Friburgo
Результатов: 176, Время: 0.0378

Первый заявитель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский