ПЕРЕГОВОРНОЙ - перевод на Испанском

negociación
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный
negociadora
переговорщик
переговорный
переговоров
посредника
представитель
negociada
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
negociaciones
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный

Примеры использования Переговорной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо тщательно изучить вопрос о наиболее эффективных методах укрепления переговорной функции в условиях существования параллельных переговорных процессов на региональном уровне и процессов с участием ограниченного круга сторон.
Es preciso reflexionar detenidamente sobre la mejor manera de afianzar la función negociadora a la luz de los procesos paralelos de negociación a nivel plurilateral y regional.
они способны сплотиться для усиления своего голоса и максимизации переговорной силы, причем особенно в тех случаях, когда это меньшинство географически сконцентрировано.
pueden unirse para amplificar su voz y maximizar su poder de negociación, especialmente si están geográficamente concentrados.
политики, переговорной позиции и основ судопроизводства.
políticas, negociaciones y posiciones contenciosas de los Estados.
Ход Дохинского раунда переговоров в последние 12 лет свидетельствует о важности укрепления переговорной функции ВТО в будущем.
La forma en que la Ronda de Doha ha evolucionado en el curso de los últimos 12 años pone de manifiesto la importancia de fortalecer la función negociadora de la OMC en el futuro.
После представления рабочего документа CD/ NTB/ WP. 330 Комитет продолжал работу на остающемся этапе второй части сессии в рамках новой переговорной структуры.
Tras la presentación del documento de trabajo CD/NTB/WP.330, el Comité continuó en un nuevo marco de negociación durante el resto de la segunda parte del período de sesiones.
Некоторые наблюдатели придерживаются той точки зрения, что затягивание переговоров показало, что эффективность функционирования ВТО в качестве переговорной площадки далека от оптимальной.
Algunos opinan que las negociaciones prolongadas demostraron que el desempeño de la OMC como foro de negociación distaba de ser óptimo.
к сфере его действия, было бы недостижимой переговорной целью.
de su ámbito eran objetivos imposibles de negociar.
За этим признанием должно последовать международное обязательство в отношении ликвидации ядерного оружия, и договор на многосторонней переговорной основе должен сделать это обязательство эффективным.
Este reconocimiento debe ir seguido de un compromiso internacional para eliminar las armas nucleares y de un tratado negociado multilateralmente para dar efecto a este compromiso.
Шона в переговорной пишет эту ужасную статью,
Shauna está en la sala de conferencias escribiendo un artículo muy malo,
Каждый день рождения в переговорной, каждые проводы на пенсию, я приду и буду за ней следить.
Cada torta de cada cumpleaños en la sala de descanso cada fiesta de retiro estaré allí observándola.
почему он в переговорной, но никак- почему наедине с самим собой?
está sentado en nuestra sala de conferencias, pero no la parte de que está solo?
Исключительно в рамках международного права, на переговорной основе, возможно урегулирование проблемы Косово.
La solución del problema de Kosovo sólo es posible en el marco del derecho internacional y sobre la base de negociaciones.
Пожалуй, никакая делегация не выступает против рассмотрения такой проблемы в рамках переговорной структуры.
Ninguna delegación parece oponerse a que se trate esa cuestión en un marco para la negociación.
Пожалуй, никакая делегация не выступает против рассмотрения такой проблемы в рамках переговорной структуры.
Ninguna delegación parece oponerse al debate sobre la verificación en el marco de la negociación.
У нас это вызывает сожаление, поскольку остается замороженным уникальный потенциал Конференции как многосторонней переговорной площадки для выработки ключевых международных соглашений.
Lamentamos esto porque el potencial único de la Conferencia como foro de negociaciones multilaterales para la redacción de acuerdos internacionales fundamentales permanece paralizado.
В апреле и мае толчком послужили документы, подготовленные председателем переговорной группы по вопросам, связанным с сельским хозяйством,
En abril y mayo, el proceso recibió el impulso de los documentos presentados por el Presidente del grupo de negociación sobre la agricultura, en que exponía su análisis de los posibles márgenes
Например, ЭКА способствовала выработке африканской переговорной позиции, принятой на саммите Африканского союза в июле 2009 года,
Por ejemplo, la CEPA contribuyó a la elaboración de una posición negociadora de África, adoptada por la cumbre de la Unión Africana en julio de 2009,
создана международным сообществом как орган ограниченного состава, с тем чтобы она могла лучше справляться с вверенной ей переговорной миссией.
tiene una composición limitada para poder responder mejor a la misión de negociación que le ha sido confiada.
В долгосрочной перспективе потребуется рассмотреть вопрос о наиболее эффективном способе укрепления переговорной функции многосторонней торговой системы с учетом идущих параллельных переговорных процессов на региональном уровне и процессов с участием нескольких сторон.
A largo plazo, hay que reflexionar detenidamente sobre la manera óptima de fortalecer la función negociadora del sistema multilateral de comercio, dada la existencia de procesos de negociación plurilaterales y regionales paralelos.
это осложнило бы усилия по достижению на переговорной основе урегулирования посредством диалога.
lo cual complicaría los esfuerzos por llegar a una solución negociada mediante el diálogo.
Результатов: 233, Время: 0.0345

Переговорной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский