ПЕРЕГРУЗКЕ - перевод на Испанском

sobrecarga
перегрузка
перегруженность
перегружен
перенапряжения
нагрузки
чрезмерной
transbordo
перевалка
перегрузки
трансграничным перемещением
транзитными перевозками
перевозки
переотправкой
перегрузочные

Примеры использования Перегрузке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это говорит о том, что операция по перегрузке топлива проводится таким способом, при котором сохранится возможность при необходимости
Eso muestra que la operación de recarga de combustible se ha realizado de un modo que preserva la posibilidad de reconstruir,
В рамках обычного осуществления гарантий Агентство должно присутствовать при проведении операций по перегрузке топлива на реакторе мощностью 5 МВт( эл.);
Como parte de la aplicación ordinaria de salvaguardias, el Organismo debe estar presente en el momento en que se realice la actividad de recarga del combustible en el reactor de 5 MW(e).
приводит к перегрузке существующей электрической цепи,
que tienden a sobrecargar los circuitos eléctricos existentes
В телексном сообщении от 21 мая Корейская Народно-Демократическая Республика отказалась согласиться на просьбу Агентства о приостановлении операций по перегрузке топлива" из-за нынешнего состояния реактора и по соображениям техники безопасности".
En un télex de fecha 21 de mayo, la República Popular Democrática de Corea declinó acceder a la petición del Organismo de que se suspendiera la operación de recarga del combustible" debido a la situación actual del reactor y a razones técnicas de seguridad".
атомной электростанции иного выхода, кроме как начать операции по перегрузке топлива в активной зоне в начале мая.
de seguridad a iniciar a principios de mayo las operaciones de recarga del combustible del núcleo.
Отбор и сохранение некоторых топливных стержней, которые просило провести МАГАТЭ в рамках операций по перегрузке топлива, представляют собой мероприятия по проверке полноты первоначального доклада.
La selección y conservación de algunas varillas de combustible solicitada por el OIEA en relación con las operaciones de recarga de combustible del núcleo es una actividad destinada a la verificación del informe inicial.
нескоординированность подходов приводит к дублированию усилий и перегрузке потенциала правительств, которые и без того находятся в сложном положении в результате того, что уровни людских,
la falta de coordinación en cuanto a los criterios conduce a la duplicación de actividades y sobrecarga la capacidad de los gobiernos que ya adolecen de un nivel insuficiente de recursos humanos,
важными элементами этих операций являются операции по транзиту и перегрузке, брокерская деятельность,
transferencia de todas las armas convencionales, de que son elementos importantes el tránsito, el transbordo, el corretaje, el transporte,
регистрирующие все операции по перегрузке, в том числе такие данные, как идентификационный номер корзин,
operativos de todas las operaciones de recarga, incluidos el número de identificación de las cestas,
На состоявшихся несколько дней назад в Пхеньяне консультациях, посвященных операции по перегрузке, глава делегации МАГАТЭ также указал,
En las consultas sobre las operaciones de recarga celebrada en Pyongyang hace unos días,
ухудшение их качественного состояния, уменьшение запасов кормов, приводящие к чрезмерной перегрузке поголовья оленей на пастбищах, уничтожению ягельного корма
de resultas de lo cual el número de cabezas de renos excede en mucho a la capacidad de los pastizales, se destruye el líquen del que se alimentan los renos
все более частые призывы к принятию на Форуме дополнительных мер приводят к перегрузке учреждений, занимающихся вопросами осуществления на всех уровнях, особенно в развивающихся странах.
señalan que crecientes exhortaciones a una mayor acción procedentes del Foro están abrumando a los organismos de aplicación en todos los niveles, en especial en los países en desarrollo.
регулирования деятельности по перегрузке и систем уведомления при осуществлении нового,
regulación de las actividades de transbordo y sistemas de notificación en pesquerías nuevas,
транзите, перегрузке или реэкспорте.
tránsito, transbordo o reexportación.
операции по транзиту и перегрузке, а также брокерскую деятельность,
tránsito, trasbordo e intermediación de todas las armas convencionales,
56 млн. долл. США на расходы перегрузке.
de los que aproximadamente 560.000 dólares correspondieron a gastos de paletización.
ухудшению социальных детерминантов здоровья( обострение проблемы нищеты в результате роста урбанизации) и перегрузке слабых и уязвимых систем здравоохранения.
al deterioro de los factores determinantes sociales de la salud(el aumento de la pobreza junto con la intensificación de la urbanización) y a la presión sobre los sistemas sanitarios débiles y vulnerables.
Перегрузку компьютеров вызвало это?
¿Una sobrecarga de computadora causó esto?
Перегрузка энергоцепей по правому борту.
Sobrecarga en la potencia del empalme de estribor.
Перегрузка в море.
Transbordo en el mar.
Результатов: 61, Время: 0.0417

Перегрузке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский