ПЕРЕКОС - перевод на Испанском

desequilibrio
дисбаланс
несбалансированность
несоответствие
неравенство
диспропорция
перекос
неравновесие
несбалансированного
неравномерность
sesgo
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности
sesgada
исказить
distorsión
искажение
нарушение
перекосы
диспропорций
деформации
искажает
искаженные
искривления
distorción

Примеры использования Перекос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бюджетах международных трибуналов наблюдается значительный перекос в сторону мероприятий,
de tribunales internacionales de las Naciones Unidas presentan un gran desequilibrio a favor de las actividades relacionadas con la paz
фактически создавали перекос на рынке в пользу домовладения.
ha sesgado el mercado hacia la propiedad de la vivienda.
это приведет к оттоку женщин из отрасли, перекос в журналистике в сторону мужской точки зрения станет еще сильнее, чем сейчас.
eso hace que más mujeres abandonen el sector, el periodismo se volverá más sesgado hacia las perspectivas masculinas de lo que ya está.
Однако такой перекос не носит универсального характера:
No obstante, esta preferencia no es universal:
что" в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов.
declaró en un periódico dominical que"existe una creciente tendencia de izquierdas en las universidades.
Искусственный перекос в соотношении численности мужчин и женщин может привести в долгосрочной перспективе к экономическому застою с учетом того,
La relación sesgada de forma artificial entre los sexos puede contribuir al empeoramiento económico a largo plazo,
неравный доступ к ресурсам, перекос в распределении возможностей в области занятости,
acceso a los recursos, la distribución sesgada en el empleo, la adopción de decisiones
отрицательно себя зарекомендовали как имеющие негативные побочные эффекты, такие, как перекос рынков, неэффективное распределение ресурсов и коррупция.
son bien conocidos por sus efectos secundarios negativos, como las distorsiones del mercado, la asignación ineficaz de recursos y la corrupción.
Перекос в докладе обусловлен тем, что Специальный докладчик центральное место в нем отводит обвинениям в адрес правительства Мьянмы в нарушение прав человека
Esa falta de equilibrio se debe a que el Representante Especial da prioridad en su informe a las acusaciones de violaciones de derechos humanos presentadas contra el Gobierno de Myanmar
в случае с буксиром" 13 марта" перекос был допущен из-за того, что это судно было угнано.
remolcador 13 de Marzo, sería desproporcionado respecto al hecho de que la embarcación era robada.
Для обеспечения развития экономики некоторым людям придется испытать немного боли, однако перекос при распределении прибыли четко указывает, кто это будет:
Para poner en marcha la economía, algunos habrán de sufrir un poco, en efecto, pero la cada vez más sesgada distribución de la renta da una idea clara de quiénes serán:
работающими не по найму. Цель этого предложения заключалась в том, чтобы привести в соответствие налоговое бремя двух этих групп и устранить" анти- формальный" перекос в системе социального обеспечения.
el objetivo era armonizar la carga impositiva de ambos grupos y eliminar el sesgo" contrario al sector estructurado" en el sistema de seguridad social.
является выправление перекоса.
Tecnológico es corregir una distorsión.
Перекосы в научных исследованиях и разработках;
Sesgos de las actividades de investigación y desarrollo;
Такие перекосы необходимо постепенно устранять.
Estas disparidades se deben eliminar progresivamente.
Глобальные торговые дисбалансы и перекосы обменных курсов.
Desequilibrios comerciales mundiales y desajustes cambiarios.
Двумя элементами, которые вносят наибольшие перекосы, являются скидка на низкий доход на душу населения
Dos de los elementos que provocan mayor distorsión son el ajuste por ingresos bajos per cápita
Такое субсидирование создает опасные перекосы в нынешней международной системе сельскохозяйственного производства и торговли.
Esta subvención está creando una distorsión peligrosa del actual sistema internacional de producción y comercio de productos agrícolas;
Подобные перекосы наблюдаются вследствие деятельности АПИ в ряде стран Азии и Африки.
Esta distorsión se da como resultado de las actividades de los OPI en una serie de países de Asia y África.
Отставание в развитии- это результат перекоса во взаимоотношениях между бедными и богатыми странами,
El subdesarrollo es una distorsión resultante de las relaciones entre países ricos
Результатов: 52, Время: 0.0823

Перекос на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский