SESGADA - перевод на Русском

предвзятой
parcial
sesgada
tendenciosa
prejuiciosa
parcializada
prejuiciada
preconcebida
необъективным
imparcial
sesgada
injusto
objetividad
тенденциозном
sesgado
tendenciosa
перекос
desequilibrio
sesgo
sesgada
distorsión
distorción
ассиметричного
asimétrico
sesgada
искажена
distorsionada
sesgada
desvirtuado
предвзятого
parcial
sesgada
prejuicios
пользу
favor
beneficio
beneficia
favorable
utilidad
útil
bien
favorece
bueno
ventajas

Примеры использования Sesgada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
debe realizar esta Conferencia, las necesidades del mundo contemporáneo no concuerdan con las establecidas en su agenda" nuclear sesgada".
которые должны быть предприняты этой Конференцией, отличаются от тех требований, которые изложены в ее повестке дня, имеющей" ядерный перекос".
actuar para equilibrar efectivamente la sesgada proporción entre ambos sexos en los niños,
действия по эффективному выравниванию ассиметричного соотношения полов среди детей,
De la distribución sesgada de la pata dominante en los animales cooperantes hasta el porcentaje más grande de zurdos en las sociedades de cazadores recolectores competitivos.
От ассиметричного распределения преобладающей лапы у животных с кооперативным поведением, до бо́льшего процента левшей в конкурирующих племенах охотников
la información puede estar sesgada.
Поэтому статистика может быть искажена.
al parecer, en ocasiones hacen una interpretación sesgada a favor del hombre de las leyes consuetudinarias.
по имеющейся информации, иногда применяют толкование обычного права в пользу мужчин.
China ya pasó el punto de inflexión, y llegó allí como resultado del efecto combinado del desequilibrio de género y una estructura de edad muy sesgada.
но Китай уже прошел через переломный момент из-за совместного воздействия дисбаланса уровней рождаемости полов и крайне ассиметричного возрастного состава.
La función del PNUD como coordinador general del sistema de las Naciones Unidas la perciben como sesgada algunos miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países que piensan que el PNUD se ocupa de impulsar el proceso de coherencia en un grado excesivo.
Роль ПРООН как общего координатора системы Организации Объединенных Наций воспринимается как предвзятая некоторыми членами СГООН, которые считают, что процесс обепечения слаженности направляется ПРООН в чрезмерной степени.
no deja de ser consciente de que la información transmitida por una Potencia administradora puede ser sesgada.
в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.
Es lamentable que se esté difundiendo propaganda sesgada, exagerada e injustificada sobre el programa nuclear que la República Islámica del Irán está desarrollando con fines pacíficos, lo que ha inducido a error a la comunidad internacional.
К сожалению, по поводу мирной ядерной программы Исламской Республики Иран прежде всего ведется тенденциозная, преувеличенная и неоправданная пропаганда, которая вводит в заблуждение международное сообщество.
Insisten en hacer frente a la situación humanitaria en Siria de manera selectiva, sesgada y politizada, prescindiendo de los principios rectores de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas.
Эти представители настаивают на оценке ситуации в Сирии с позиций избирательности, предвзятости и политической ангажированности, без учета руководящих принципов Организации Объединенных Наций в отношении гуманитарной помощи.
La evaluación sesgada de la situación reinante en Kosovo
Предвзятость в оценке ситуации в Косово
se puede apreciar que más de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas no han votado a favor de esta resolución sesgada.
что более половины государств-- членов Организации Объединенных Наций не голосовало за эту субъективную резолюцию.
refrenda un informe del Consejo de Derechos Humanos sobre un período extraordinario de sesiones que incluye una resolución sesgada.
пункте постановляющей части одобряет доклад Совета по правам человека на специальной сессии, включающий предвзятую, одностороннюю резолюцию.
La relación sesgada de forma artificial entre los sexos puede contribuir al empeoramiento económico a largo plazo,
Искусственный перекос в соотношении численности мужчин и женщин может привести в долгосрочной перспективе к экономическому застою с учетом того,
acceso a los recursos, la distribución sesgada en el empleo, la adopción de decisiones
неравный доступ к ресурсам, перекос в распределении возможностей в области занятости,
De acuerdo con los requisitos de dicha Orden, todo acto de conducta irresponsable, sesgada y carente de tacto,
Каждый факт безответственного, предвзятого, нетактичного поведения,
la arbitrariedad en el plano internacional mediante una aplicación selectiva y sesgada de los principios y artículos del Estatuto de Roma.
высокомерие на международном уровне по причине избирательного и предвзятого применения принципов и статей Римского статута.
la aplicación sesgada de las leyes de asilo en función del género
связанных с гражданством, предвзятого по гендерному признаку применения законов об убежище
La Sra. Vadiati(República Islámica del Irán) dice que el Canadá ha presentado información sesgada e injusta y ha pasado por alto deliberadamente el nuevo enfoque de su Gobierno respecto de la colaboración constructiva con la comunidad internacional en relación con la promoción y la protección de los derechos humanos
Г-жа Вадиати( Исламская Республика Иран) говорит, что Канада представила необъективную и несправедливую информацию и намеренно не упомянула о новом подходе ее правительства к конструктивному сотрудничеству с международным сообществом в отношении поощрения и защиты прав человека на основе взаимодействия,
Negar a determinados partidos acceso a los medios de difusión públicos o proporcionar cobertura sesgada, sobre la base, por ejemplo,
Отказ конкретным партиям в доступе к государственным средствам массовой информации или предвзятое освещение их деятельности,
Результатов: 60, Время: 0.1053

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский