ПЕРЕНАПРАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

reorientación
переориентация
перераспределение
изменение
переориентирование
перенаправление
переподготовки
переориентировать
desvío
отвлечение
отклонение
поворот
объезд
крюк
отход
перенаправления
утечки
переключения
попадания
desviación
отклонение
отвлечение
отход
отступление
отвод
утечки
перенаправления
переключения
нецелевое использование
переориентации
reorientar
переориентировать
переориентации
перенаправить
перераспределения
пересмотреть
перенаправления
переориентирования
изменить
перенацелить
изменить направленность

Примеры использования Перенаправлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря от 22 декабря 1997 года о сокращении и перенаправлении непрограммных расходов( A/ 52/ 758),
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General de 22 de diciembre de 1997 sobre la reducción y la reorientación de los gastos no relacionados con los programas(A/52/758),
доклад Генерального секретаря о сокращении и перенаправлении непрограммных расходов( A/ 52/ 758
informe del Secretario General sobre la reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas(A/52/758
По поручению правительства Республики Панама имею честь препроводить Вашему Превосходительству текст заявления министерства иностранных дел Республики Панама от 20 января 2003 года по докладу Генерального секретариата Организации американских государств о перенаправлении никарагуанского оружия<< Объединенным силам самообороны Колумбии>>( см. приложение).
Por instrucciones de el Gobierno de la República de Panamá, tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia para remitirle el texto de el comunicado emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Panamá el 20 de enero de 2003( véase el anexo), que hace referencia a el informe de la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos sobre el desvío de armas nicaragüenses a las denominadas Autodefensas Unidas de Colombia.
представляя доклад Консультативного комитета о сокращении и перенаправлении непрограммных расходов( A/ 52/ 7/ Add. 10),
presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la reducción y la reorientación de los gastos no relacionados con los programas(A/52/7/Add.10), dice que la
По поручению моего правительства настоящим имею честь препроводить Вам текст заявления министерства иностранных дел Республики Никарагуа от 20 января 2003 года по докладу Генерального секретариата Организации американских государств о перенаправлении никарагуанского оружия<< Объединенным силам самообороны Колумбии>>( см. приложение).
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia, atendiendo instrucciones recibidas de mi Gobierno, en ocasión de remitirle adjunto el texto de el comunicado emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Nicaragua el 20 de enero de 2003( véase el anexo), en referencia a el informe de la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos sobre el desvío de armas nicaragüenses a las Autodefensas Unidas de Colombia.
Группа полагает, что не следует принимать какого-либо решения о сокращении и перенаправлении непрограммных расходов до тех пор, пока Генеральный секретарь не представит подробный доклад по данному
El Grupo cree que no debe tomarse decisión alguna en materia de reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas hasta que el Secretario General presente un informe detallado sobre el punto,
упоминавшиеся ранее в настоящем докладе в связи с их ролью в перенаправлении военного снаряжения неправительственным вооруженным группам( см. пункты 23- 35 выше),
citados antes en el presente informe por su papel en el desvío de equipo militar a grupos armados no gubernamentales(véanse párrs.
Г-н ВАТАНАБЭ( Япония) говорит, что, хотя Комитету пришлось отложить рассмотрение доклада Генерального секретаря о сокращении и перенаправлении непрограммных расходов( A/ 52/ 758),
El Sr. WATANABE(Japón) dice que, si bien la Comisión tuvo que aplazar la consideración del informe del Secretario General sobre la reducción y reorientación de los gastos no relacionados con los programas(A/52/758),
восстановлению деревень в трех провинциях Дарфура в контексте выполнения резолюции Совещания на высшем уровне, состоявшегося в Дамаске, о перенаправлении взносов арабских государств, предназначенных для поддержки сил Африканского союза, на разрешение гуманитарной ситуации в Дарфуре.
las medidas necesarias para rehabilitar las aldeas en los tres estados de Darfur en el marco de la aplicación de la resolución de la Cumbre de Damasco sobre la transformación de las aportaciones de los Estados árabes para apoyar a las fuerzas de la Unión Africana en ayuda para la situación humanitaria en Darfur;
направлении и перенаправлении таких сотрудников, которые утверждаются заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации и управления в отношении главных административных сотрудников
el Departamento se encargará de nombrar, asignar y reasignar a esa clase de personal, con sujeción a la aprobación del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión en el caso de
обмен информацией в целях более действенного рассмотрения утверждений о перенаправлении и хищении гуманитарной помощи,
mejorando la cooperación y el intercambio de información para responder mejor a las denuncias de desviación y apropiación indebida de la asistencia humanitaria,
Перенаправление ссылки.
Redirección de enlace.
Перенаправление ресурсов на цели эффективного поощрения прав человека.
Reasignar recursos a una promoción eficaz de los derechos humanos.
Перенаправление радиосигнала в мой кохлеарный имплант- не ответ.
Redirigir señales de radio a mi implante coclear no es una respuesta.
Этот договор затруднит перенаправление оружия на незаконный рынок.
El Tratado hará más difícil que se desvíen armas al mercado ilícito.
Перенаправление ответов.
Redirigir Respuestas.
Перенаправление без указания расположения.
Redirigir sin una ubicación para ello.
Нам надо использовать согласие, перенаправление и сопереживание.
Debemos usar la distracción, redirección y empatía.
Задание параметров обновления и перенаправления для страницы HTML.
Establece las opciones de actualización y transferencia de una página HTML.
Это относится не только к перенаправлению на государственном уровне, но и к перенаправлению в пользу частных лиц или субнациональных групп.
Esto se refiere no sólo a la desviación a nivel de los Estados, sino también a la desviación hacia particulares o grupos subnacionales.
Результатов: 65, Время: 0.1668

Перенаправлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский