ПЕРЕНАСЕЛЕННОСТИ ТЮРЕМ - перевод на Испанском

del hacinamiento en las cárceles
hacinamiento en las prisiones
hacinamiento carcelario
переполненность тюрем
перенаселенности тюрем
переполненности пенитенциарных учреждений
sobrepoblación penitenciaria
de la superpoblación carcelaria

Примеры использования Перенаселенности тюрем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
решение проблемы перенаселенности тюрем.
la solución del problema del hacinamiento en las cárceles.
Он спрашивает, какие меры были приняты государством- участником для решения проблем перенаселенности тюрем, насилия среди заключенных
Pregunta qué medidas ha adoptado el Estado parte para abordar los problemas de hacinamiento en las prisiones, la violencia entre los presos
Программа инвестиций в пенитенциарную систему направлена на то, чтобы устранить проблему перенаселенности тюрем, разместив заключенных надлежащим образом
Con el programa de inversión penitenciaria se pretende solucionar el problema del hacinamiento, distribuyendo adecuadamente a la población reclusa
Продолжать усилия, направленные на снижение уровня перенаселенности тюрем и борьбу с нездоровыми условиями заключения,
Proseguir sus esfuerzos encaminados a reducir el exceso de población en las prisiones y luchar contra las condiciones insalubres de los centros de reclusión
Ему следует также незамедлительно принять меры для сокращения перенаселенности тюрем, а также числа лиц,
Asimismo, debería tomar medidas de inmediato para reducir el hacinamiento en las cárceles y el número de personas en detención provisional
безопасности разработало план по снижению уровня перенаселенности тюрем, который предусматривает условное освобождение, по решению судьи, 10% нынешних заключенных.
Seguridad Pública ha organizado un plan de reducción del hacinamiento en las prisiones con el objetivo de poner en libertad condicional al 10% de los detenidos actuales, mediante una orden judicial.
делегация представила более подробные разъяснения о конкретных мерах, принимаемых для решения проблемы перенаселенности тюрем, а также для профилактики
resultaría interesante disponer de más información sobre las medidas concretas que se han tomado para solucionar el hacinamiento y para prevenir y tratar la tuberculosis
в частности по причине перенаселенности тюрем на территории всей страны.
de emergencia humanitaria", entre otras cosas,">por el grado de hacinamiento en cárceles de todo el país.
также решать проблему перенаселенности тюрем.
solucionar el problema del hacinamiento penitenciario.
продолжать принимать меры для решения проблемы перенаселенности тюрем и ликвидации ее последствий в плане условий содержания заключенных( Швеция);
penitenciarios más humanos y seguir tomando medidas para resolver el problema del hacinamiento en las prisiones y sus repercusiones en la situación de los presos(Suecia);
вновь предложил Франции вплотную заняться проблемой перенаселенности тюрем и пенитенциарных учреждений29.
Prevención de la Tortura(CPT) invita nuevamente a Francia a afrontar resueltamente el problema del hacinamiento de las cárceles.
согласованных подходов к решению проблемы перенаселенности тюрем и ускорения процесса предварительного следствия.
concertados tendientes a solucionar el problema del hacinamiento en las cárceles y acelerar el procesamiento de los detenidos.
что такое правосудие может снижать уровень перенаселенности тюрем.
Qatar destacaron que podía contribuir a reducir el hacinamiento carcelario.
какие меры были приняты для решения проблемы перенаселенности тюрем и планируется ли принятие мер,
las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento en las cárceles y las medidas que se preveían para impedir
Что касается проблемы перенаселенности тюрем в целом, то неправительственные организации обращали внимание Комитета на тот факт, что указанный показатель может быть легко подтасован, поскольку вместимость учреждения с
En relación con el problema de la superpoblación carcelaria en su conjunto, las organizaciones no gubernamentales han señalado a la atención del Comité el hecho de que el nivel indicado podría haberse falseado ligeramente
Независимый эксперт уже привлекал внимание к прискорбным причинам перенаселенности тюрем( например,
El experto independiente ya había llamado la atención sobre esta causa lamentable del hacinamiento de las cárceles(por ejemplo,
Ему следует также незамедлительно принять меры для сокращения перенаселенности тюрем, а также числа лиц, находящихся в предварительном заключении,
Debería asimismo adoptar medidas inmediatas para reducir el hacinamiento en las cárceles así como el número de personas recluidas en prisión provisional
Принимая к сведению усилия, прилагаемые государством- участником для улучшения условий задержания и сокращения перенаселенности тюрем путем принятия закона о постановлениях об общественных работах,
El Comité nota que el Estado Parte ha intentado mejorar las condiciones de detención y reducir el hacinamiento en las cárceles promulgando la Ley de órdenes de servicio comunitario,
Что же касается ликвидации перенаселенности тюрем, проблемы, усугубляемой разгулом maras, то рассматривает ли государство- участник возможность вынесения мер наказания,
En cuanto a la lucha contra el hacinamiento en las cárceles, problema agravado por el fenómeno de las maras,¿prevé el Estado parte la posibilidad de aplicar penas alternativas a la prisión,
досудебного содержания под стражей, а также перенаселенности тюрем продолжает вызывать значительную обеспокоенность.
la falta de higiene en las cárceles, el incumplimiento de los plazos legales de la prisión preventiva y el hacinamiento de las cárceles.
Результатов: 84, Время: 0.0421

Перенаселенности тюрем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский