ТЮРЬМА - перевод на Испанском

prisión
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных
cárcel
тюрьма
решетку
тюремной
тюряге
заключении
темницу
свободы
лишения свободы
penitenciaría
пенитенциарный центр
тюрьма
пенитенциарном учреждении
исправительной колонии
исправительном центре
исправительном учреждении
пенитенциарных заведений
тюремной
prision
тюрьма
carcel
тюрьма
за решетку
penitenciaria
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
presidio
тюрьма
президио
срок
пресидио
лишением свободы на срок
тюремному
тюремное заключение
prison
тюрьма
тюремное
призон
зек
cárceles
тюрьма
решетку
тюремной
тюряге
заключении
темницу
свободы
лишения свободы
prisiones
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных

Примеры использования Тюрьма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В департаменте Эль- Прогресо: тюрьма департамента;
Departamento de El Progreso: Presidio departamental;
Играть Break сезон тюрьма 1.
Juego Prison Break Temporada 1.
Отношения- это не тюрьма, и Джесс удивительная.
Las relaciones no son prisiones, y Jess es increíble.
Тюрьма мне не нравится.
No me gustan las cárceles.
Мне это нравится. Тюрьма вам тоже нравится?
Me gusta te gusta la carcel, tambien?
В департаменте Баха Верапас: тюрьма департамента;
Departamento de Baja Verapaz: Presidio departamental;
Это лучше, чем героин и тюрьма.
Tiene que mejor que la heroina y la prision.
Тюрьма во многом похожа на джунгли.
Las prisiones son muy parecidas a la jungla.
Тюрьма переполнена… Это проблема.
Las cárceles están llenas… es un problema.
Тюрьма не для таких как ты.
La carcel no es un lugar para alguien como tú.
В департаменте де- Исабаль: тюрьма департамента;
Departamento de Izábal: Presidio departamental;
Мужчина Скала, самая известная и самая ужасная тюрьма.
La Roca es la mas famosa y mas temida prision jamas construida.
Внутри это никакая не тюрьма для белых воротничков.
No existen las prisiones de cuello blanco una vez que cierran las puertas.
Иногда работа- тюрьма".
Algunos trabajos son cárceles".
В департаменте Эль- Петэн: тюрьма департамента.
Departamento de El Petén: Presidio departamental.
Тогда в прачечную которая с этого момента именуется" тюрьма".
Entonces a la lavandería que desde ahora será conocida como la"carcel".
Где эта тюрьма?
Donde esta la prision?
Забудь о ней, чувак. Отношения- это тюрьма.
Olvídala, amigo, las relaciones son prisiones.
Вот одно из предложений:« Иногда работа- тюрьма».
Una de las oraciones era:"Algunos trabajos son cárceles".
Ты знаешь, что такое тюрьма?
¿Sabe como es la carcel?
Результатов: 2233, Время: 0.1054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский