PRISIONES - перевод на Русском

тюрьмах
cárceles
prisiones
penitenciaria
carcelaria
encarceladas
penitenciarías
reclusos
centros
пенитенциарных учреждений
penitenciario
prisiones
carcelario
centros de detención
de las cárceles
de las instituciones penales
тюремных
penitenciarias
carcelarias
prisiones
de la cárcel
de reclusión
de encarcelamiento
исправительных учреждений
penitenciario
correccional
prisiones
de penitenciarías
reformatorios
заключении
opinión
prisión
detención
conclusión
concertación
detenidos
concertar
dictamen
cárcel
celebración
заключенных
presos
reclusos
detenidos
prisioneros
concertados
internos
carcelaria
suscritos
de los detenidos
penitenciaria
тюрем
cárceles
prisiones
penitenciario
carcelaria
тюрьмы
cárcel
prisión
penitenciario
carcel
penitenciaría
тюрьмами
penitenciaria
prisiones
cárceles
carcelaria
пенитенциарных учреждениях
establecimientos penitenciarios
instituciones penitenciarias
centros penitenciarios
prisiones
cárceles
centros de detención
instituciones penales
penitenciarías
sistema penitenciario
establecimientos penales

Примеры использования Prisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Organización de las prisiones, seguridad y medidas penitenciarias.
Организация тюремных учреждений, безопасность и меры исправительного характера.
La Ley de prisiones de Georgia regula la situación de los reclusos.
В Законе Грузии о тюремном заключении регулируется положение заключенных в тюрьмах.
Dos de las cinco prisiones del país son nuevas.
Из пяти имеющихся в стране тюрем две были построены недавно.
El Servicio de Prisiones estableció diversos marcos de tratamiento para los violadores domésticos.
В Пенитенциарной службе создано несколько различных программ для виновных в насилии.
Ley sobre prisiones(2011).
Закон о тюремном заключении( 2011 год);
Sobre todo contra otras prisiones.
В основном, деремся с парнями из других тюрем.
También se ofrecían tratamientos de la drogodependencia en las prisiones.
Лечение от наркомании организовано также в тюремных учреждениях.
Esto está asegurado de igual forma para los internados en prisiones.
В равной мере все вышеуказанное относится к лицам, содержащимся в тюремном заключении.
También permiten proteger a la policía y los funcionarios de prisiones contra denuncias falsas.
Они также позволяют защитить сотрудников полиции и персонал тюремных учреждений от ложных обвинений.
Proporcionar a los reclusos y los funcionarios de prisiones una alimentación suficiente y adecuada;
Обеспечивать достаточным количеством питания заключенных и работников тюремных учреждений.
Curso de capacitación sobre planificación de la gestión, dirigido a 31 funcionarios superiores de prisiones.
Учебный курс по административному планированию для 31 старшего сотрудника пенитенциарной службы.
decirle que meta prisa a Prisiones.
попросим его поторопить ОИН.
Si pudiera llamar a algún amigo en Prisiones.
Вы можете позвонить своему другу в ОИН.
Acabo de hablar con Rita, de Prisiones.
Я только что говорил с Ритой из ОИН.
El régimen semicerrado se proporcionará en las prisiones de régimen abierto.
Такой полузакрытый режим содержания будет применяться в тюремных учреждениях с открытым режимом;
Déficit de capacidad del equipo de prisiones.
Дефицит ресурса в Группе по пенитенциарным вопросам.
Organización de videoconferencias sobre prisiones.
Организация видеоконференций по пенитенциарным вопросам.
Desde entonces, las condiciones de algunas prisiones han mejorado.
С тех пор условия в некоторых из тюрем улучшились.
Rendimos tributo al Sr. Nelson Mandela, que pasó la mayor parte de su vida en prisiones de Sudáfrica, y que se ha convertido en el símbolo de las aspiraciones del pueblo sudafricano.
Мы воздаем должное г-ну Нельсону Манделе, который провел большую часть своей жизни в южноафриканских тюрьмах и стал символом чаяний южноафриканского народа.
Un almacén central de material para las prisiones donde los presos trabajan en la elaboración de pan, que se distribuye a varias instituciones
Центральный склад для тюремных материалов, где заключенные занимаются выпечкой хлеба,
Результатов: 3959, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский