пенитенциарной службыслужба тюремтюремная службаисправительной службеслужбы исполнения наказанийпенитенциарных учрежденийисправительных учрежденийпенитенциарная система
Примеры использования
Исправительных учреждениях
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
исправительных заведениях для несовершеннолетних и других исправительных учреждениях считаются нарушением Конституции
las escuelas de formación para delincuentes juveniles y otros establecimientos correccionales era contrario a la Constitución
оговоренных в законодательстве, также в медицинских, пенитенциарных и исправительных учреждениях.
cárceles e instituciones correccionales en casos determinados establecidos por ley.
судебных и исправительных учреждениях после землетрясения замедлились либо были приостановлены.
el poder judicial y la administración penitenciaria se ralentizaron o interrumpieron temporalmente después del terremoto.
Закон об исправительных учреждениях 2006 года учел специфические потребности женщин- заключенных.
En la Ley de Servicios Penitenciarios de 2006 se tienen en cuenta las necesidades especiales de las mujeres detenidas.
Поправки к Уголовному кодексу, запрещающие использование в отношении детей телесных наказаний в качестве меры дисциплинарного воздействия в исправительных учреждениях.
Enmienda del Código Penal, que prohíbe aplicar castigos corporales a los niños como medida disciplinaria en establecimientos correccionales.
В исправительных учреждениях предусматриваются помещения
Новая Зеландия хотела бы уточнить, что Закон об исправительных учреждениях предусматривает два основания для помещения в изолятор.
Nueva Zelandia desea aclarar que la Ley de administración penitenciaria prevé dos motivos para el aislamiento.
Закон об исправительных учреждениях устанавливает правила этики
La Ley de servicios penitenciarios prescribe el código ético
пребывающим в исправительных учреждениях для малолетних правонарушителей.
menores recluidos en establecimientos correccionales de menores.
Кроме того, в исправительных учреждениях организуются различные мероприятия с учетом объема финансовых средств, выделенных на год.
Además, en las prisiones se organizan diversas actividades según la financiación de que se disponga.
Положения об исправительных учреждениях 2005 года разрешают лишь один тип оружия несмертельного действия- дубинку.
El Reglamento de administración penitenciaria de 2005 únicamente autoriza un tipo de arma no letal: el bastón.
МИУК будет проводить расследование в соответствии с требованиями Закона об исправительных учреждениях 2006 года.
los Servicios Penitenciarios investigan el caso, como prescribe la Ley de servicios penitenciarios de 2006.
обеспечить содержание всех совершивших правонарушения детей в отдельных исправительных учреждениях;
financieros necesarios para asegurar que todos los jóvenes delincuentes sean alojados en centros correccionales separados;
Государству- участнику следует предпринять шаги для обеспечения постепенного сокращения числа" серьезных инцидентов с применением силы" в своих федеральных исправительных учреждениях;
El Estado Parte tome medidas para garantizar que la frecuencia de"incidentes violentos graves" en sus establecimientos correccionales federales disminuya progresivamente;
В четырех исправительных учреждениях были проведены ремонтно-строительные работы, что позволило улучшить санитарные условия для 2 777 заключенных.
En cuatro prisiones se llevaron a cabo obras de acondicionamiento para mejorar las condiciones sanitarias de 2.777 reclusos.
В Законе об исправительных учреждениях 2004 года расширяется
La Ley de administración penitenciaria de 2004 amplía
Служащим исправительных учреждений разрешено использовать лишь разумно необходимую силу в обстоятельствах, указанных в Законе об исправительных учреждениях 2006 года.
Los funcionarios penitenciarios sólo están autorizados a utilizar la fuerza razonable en las circunstancias descritas en la Ley de servicios penitenciarios de 2006.
качество медицинских услуг в исправительных учреждениях в разных странах Европы несопоставимы.
la calidad de los servicios de atención de la salud de las instituciones penales de los distintos países europeos no son comparables.
тюремных и исправительных учреждениях.
prisiones y establecimientos correccionales.
предоставление медицинских услуг молодым лицам, содержащимся в исправительных учреждениях.
se centralizó la prestación de servicios de salud a los jóvenes internados en centros correccionales.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文