Correctional facilities do not always provide an opportunity to acquire new knowledge and skills.
В исправительных учреждениях не всегда можно получать новые знания и навыки.
It applauded improvements in conditions of detention and correctional facilities, including transparency provisions for new prisons planned.
Она с удовлетворением отозвалась об улучшении условий содержания в исправительных учреждениях, в том числе о положениях о транспарентности в новых проектируемых тюрьмах.
Information on detention of asylum seekers in correctional facilities and their segregation from convicted criminals(CERD/C/NZL/18-20, para. 62);
Информация о содержании просителей убежища в исправительных учреждениях и их изоляции от осужденных преступников( CERD/ C/ NZL/ 18- 20, пункт 62);
According to the"Inspection Chart for Suicide Prevention in the Correctional Facilities", comprehensive inspections are conducted more than once a month as a complementary measure.
Согласно" Схеме результатов проведения инспекций в пенитенциарных учреждениях" в качестве дополнительной меры чаще одного раза в месяц проводятся всесторонние проверки.
The situation described above concerning deaths in correctional facilities demands the adoption of measures to improve the health care system.
Описанная выше ситуация со смертностью в исправительных учреждениях требует принятия мер, направленных на усовершенствования системы здравоохранения.
reflection on security in correctional facilities to address trafficking in drugs
анализа вопросов безопасности в пенитенциарных учреждениях в целях недопущения оборота наркотиков
Alarmed at the continuing spread of the HIV/AIDS epidemic in pre-trial and correctional facilities.
Будучи обеспокоен продолжающимся распространением эпидемии ВИЧ/ СПИДа в местах предварительного заключения и исправительных заведениях.
Correctional facilities in the Democratic Republic of the Congo meet international and human rights standards.
Приведение условий в исправительных учреждениях Демократической Республики Конго в соответствие с международными стандартами и стандартами в области прав человека.
the provincial and federal correctional facilities.
провинциальных и федеральных пенитенциарных учреждениях.
To reduce the impact of these difficulties the Estates-General of Justice which met in June 2003 drew up some recommendations designed to improve the conditions of detention in correctional facilities.
Для преодоления этих трудностей Генеральные штаты юстиции, собравшиеся в июне 2003 года, сформулировали несколько рекомендаций, направленных на улучшение условий содержания заключенных в тюремных учреждениях.
The Director of the Division for Operations drew attention to the continuing spread of HIV/AIDS in pre-trial and correctional facilities.
Директор Отдела операций обратил внимание на продолжающееся распространение ВИЧ/ СПИДа в местах предварительного заключения и исправительных заведениях.
Monitoring by ICRC found that conditions in juvenile correctional facilities met the international standards.
В результате мониторинга со стороны МККК был сделан вывод о том, что условия в исправительных учреждениях для несовершеннолетних соответствуют международным стандартам.
reflection on security in correctional facilities to address trafficking in drugs
анализа вопросов безопасности в пенитенциарных учреждениях в целях недопущения оборота наркотиков
Improved accommodation capacity in prisons and correctional facilities and improved respect for the basic rights of detainees.
Повышение вместимости тюрем и исправительных учреждений и обеспечение уважения основных прав заключенных.
Undertook a staffing needs analysis at the ratio of 1 staff to 5 prisoners for 10 operational correctional facilities.
Проведен анализ штатных потребностей в соотношении 1 сотрудник на 5 заключенных в 10 исправительных учреждениях.
In addition, most correctional facilities are located in the Chui region,
Кроме того, большинство исправительных учреждений расположено в Чуйской области,
The Meeting concluded that access to correctional facilities by competent authorities
Совещание пришло к выводу о том, что доступ в исправительные учреждения, предоставляемый компетентными органами
In 1996, the Institute also funded an evaluation of substance abuse treatment in correctional facilities.
В 1996 году Институт финансировал также работу по оценке эффективности лечения наркомании в исправительных учреждениях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文