ПЕНИТЕНЦИАРНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

establecimientos penitenciarios
пенитенциарном учреждении
исправительном учреждении
тюремном учреждении
пенитенциарии
centros penitenciarios
пенитенциарный центр
пенитенциарном учреждении
тюрьме
исправительное учреждение
исправительном центре
центр тюремного
пенитенциарном заведении
instituciones penitenciarias
prisiones
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных
cárceles
тюрьма
решетку
тюремной
тюряге
заключении
темницу
свободы
лишения свободы
sistema penitenciario
пенитенциарной системы
тюремной системы
исправительных учреждений
уголовно исполнительной системы
исправительной системы
пенитенциарных учреждениях
УИС
системы исполнения наказаний
instituciones penales
пенитенциарном учреждении
centros de detención
пенитенциарный центр
центре содержания под стражей
центре задержания
изоляторе
центр заключения
тюрьме
место содержания под стражей
СИЗО
пенитенциарное учреждение
центре для задержанных
establecimientos penales
исправительном учреждении
пенитенциарное учреждение
instituciones carcelarias

Примеры использования Пенитенциарные учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
спроектированную в соответствии с теми стандартами, которым должны удовлетворять пенитенциарные учреждения Гаити.
cuya concepción se acerca más a la imagen que debería proyectar el sistema penitenciario de Haití.
Они не только посещают пенитенциарные учреждения, но и вносят свой вклад в перевод молодой гаитянской полиции на профессиональную основу,
No sólo visitan centros de detención, sino también contribuyen a reforzar la profesionalización de la recién creada policía haitiana,
направленные на то, чтобы выяснить, какие государства- члены согласились бы принять осужденных в свои национальные пенитенциарные учреждения для исполнения вынесенных им приговоров.
el Secretario han intentado encontrar Estados Miembros dispuestos a aceptar reos en sus prisiones nacionales para la ejecución de las condenas.
члены которого посещают пенитенциарные учреждения.
cuyos miembros visitan los centros penitenciarios.
Предусмотренная норма площади на одного осужденного составляет 2 м2, но пенитенциарные учреждения переполнены.
La norma sobre el espacio establece que cada recluso ocupe 2 m2, pero las cárceles están superpobladas.
В стране в последние годы значительно возросло число лиц, заключаемых в пенитенциарные учреждения, что повлекло за собой их переполненность.
En nuestro país ha aumentado considerablemente en los últimos años el ingreso de internos a los establecimientos penales con la consiguiente sobrepoblación de los mismos.
Пенитенциарные учреждения по существу прекратили функционировать в южной части и абсолютно бездействуют в
Las instituciones carcelarias también están básicamente desmoronadas en el sur del país,
Iv Перевод заключенных из-под контроля революционных бойцов в пенитенциарные учреждения Министерства юстиции, отвечающие минимальным международным стандартам.
Iv Transferencia de los detenidos bajo el control de combatientes revolucionarios a instalaciones del Ministerio de Justicia que cumplan las normas mínimas internacionales.
Сотрудники миссии посетили пенитенциарные учреждения и начали обсуждение с донорами,
Los funcionarios visitaron instituciones carcelarias, se reunieron con donantes,
армия и пенитенциарные учреждения.
el ejército y las instituciones carcelarias.
Медицинское обеспечение заключенных по прибытии в пенитенциарные учреждения предусматривает обязательное медицинское освидетельствование в конфиденциальном порядке.
La asistencia médica a los presos al ingresar en la institución penitenciaria incluye un examen médico obligatorio confidencial.
Лица, приговоренные к длительным срокам заключения, помещаются в пенитенциарные учреждения во Франции.
Las personas condenadas a penas de larga duración son encarceladas en un establecimiento penitenciario situado en Francia.
Все комитеты уже начали посещать пенитенциарные учреждения, которые они выбирают самостоятельно, что свидетельствует об их функциональной независимости.
Todos los comités ya han empezado a visitar los centros que cada uno ha escogido de forma autónoma, lo que indica la independencia de sus actividades.
На те пенитенциарные учреждения, которые подпадают под иные критерии, предусмотренные конкретным законом, это правило не распространяется.
Quedan excluidas de esta norma las instituciones penitenciarias en las que se aplican criterios diferentes previstos por una ley concreta.
Пенитенциарные учреждения региона не обеспечиваются необходимыми ресурсами,
Las instituciones penitenciarias de la región cuentan con escasos recursos,
Обеспечить, чтобы судебные органы и пенитенциарные учреждения страны проводили работу по улучшению условий содержания в тюрьмах в соответствии с международными стандартами( Святой Престол);
Asegurar que los sistemas judicial y penitenciario del país trabajen para mejorar las condiciones de las prisiones, de conformidad con las normas internacionales(Santa Sede);
регулярно посещают пенитенциарные учреждения и центры содержания под стражей на всей территории Алжира.
realizan visitas periódicas a los establecimientos penitenciarios y centros de detención preventiva en todo el territorio de Argelia.
Пенитенциарные учреждения Южной Африки сильно переполнены, что негативно сказывается на здоровье заключенных
Hay un grave problema de hacinamiento en los establecimientos penitenciarios de Sudáfrica que pone en peligro la salud de los presos
АЦРТП заявил, что пенитенциарные учреждения используются с превышением их возможностей,
El CART indicó que los centros penitenciarios seguían operando por encima de su capacidad
Посещать пенитенциарные учреждения и проверять положение на местах без какого-либо предварительного согласия или уведомления;
Entrar en los establecimientos penitenciarios y vigilar la situación in situ sin acuerdo ni aviso previos;
Результатов: 492, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский