ТЮРЕМНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

penitenciario
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
prisiones
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных
cárceles
тюрьма
решетку
тюремной
тюряге
заключении
темницу
свободы
лишения свободы
carcelarias
тюремной
пенитенциарной
тюрем
заключенных
содержания
penitenciaria
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
penitenciarios
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
pénitentiaire

Примеры использования Тюремных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экспериментальные программы социального исправительного воздействия на лиц, отбывающих сроки трудового перевоспитания за пределами тюремных учреждений.
otras ciudades habían establecido planes experimentales de rehabilitación social para personas que cumplían penas de reeducación mediante el trabajo fuera de los establecimientos penitenciarios.
С 2003 года деятельность Омбудсмена на территории провинции Воеводина заключается, в частности, в осуществлении внешнего контроля местных тюремных учреждений.
Desde 2003, las actividades del Ombudsman en el territorio de la Provincia Autónoma de Voivodina consisten particularmente en ejercer un control externo sobre las instituciones penitenciarias de la Provincia.
в рамках которой проводится посещение тюремных учреждений.
que autorizaba visitas a las prisiones.
отметила сильную перенаселенность тюремных учреждений, а также нехватку объектов тюремной инфраструктуры.
un delito en toda circunstancia y señaló el hacinamiento en las prisiones y la falta de infraestructura penitenciaria.
совершенствование инфраструктуры тюремных учреждений.
adecuación de la infraestructura de los centros penitenciarios.
также мероприятия по наращиванию возможностей и реконструкции тюремных учреждений на севере.
sus actividades de fomento de capacidad y rehabilitación para las prisiones en el norte.
Задачей курсов является обеспечение соблюдения сотрудниками полиции и тюремных учреждений прав подозреваемых и/
Los cursos tienen por objeto asegurar que la policía y el personal penitenciario respeten los derechos del sospechoso
По соглашению с главным констеблем местная полиция должна незамедлительно уведомлять Службу тюремных учреждений и пробации о всех случаях задержания,
Con el beneplácito del Jefe de la Policía, la policía local debe comunicar inmediatamente al Servicio de Prisiones y Libertad Vigilada toda detención
С целью проведения реформы тюремных учреждений правительство учредило в 2002 году Комиссию по реформе тюремных учреждений для подготовки всеобъемлющего исследования системы тюремных учреждений страны, в которых содержатся как багамцы, так и граждане других стран.
En el ámbito de la reforma penitenciaria, el Gobierno creó en 2002, una Comisión de Reforma Penitenciaria a fin de realizar un estudio exhaustivo sobre el sistema penitenciario del país, entre cuyos presos hay bahameses y extranjeros.
В Боснии и Герцеговине состоялось посещение всех тюремных учреждений консультантами по вопросам управления
Mediante una serie de misiones de consultores se visitaron todas las cárceles de Bosnia y Herzegovina para examinar su organización
обладающих соответствующей квалификацией для работы начальниками полицейских участков и/ или тюремных учреждений, и организовывать регулярные учебные занятия без отрыва от работы;
seleccionar a funcionarios cualificados para actuar como encargados de todas las comisarías y/o prisiones, y organizar periódicamente cursos de formación en el empleo;
Именно в этом свете следует рассматривать предложения Комиссии о расширении функций местных отделов по вопросам пробации Службы тюремных учреждений и пробации, а также о рационализации надзорной деятельности.
La propuesta de la Comisión de ampliar las oficinas locales de libertad vigilada del Servicio de Prisiones y Libertad Vigilada y racionalizar las actividades de libertad vigilada debe situarse en ese contexto.
В рамках реформирования тюремных учреждений в Африке в шести странах был осуществлен экспериментальный проект в области реформы пенитенциарных учреждений с целью сбора данных для целей разработки политики;
Se llevó a cabo un proyecto piloto de reforma penitenciaria en seis países para el proyecto Prison Reform Intervention in Africa(reforma penitenciaria en África) a fin de reunir datos para la formulación de políticas;
сотрудников полиции и тюремных учреждений.
policías y funcionarios penitenciarios.
разработанного Центральным управлением тюремных учреждений.
elaborado por la Dirección de la administración penitenciaria.
Вместе с тем Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен подтвержденной государством- участником информацией о перенаселенности тюремных учреждений, неудовлетворительных санитарно-гигиенических условиях в них, а также нехваткой воды
No obstante, el Comité sigue profundamente preocupado por las informaciones recibidas, que el Estado parte también ha confirmado, sobre el hacinamiento carcelario, las malas condiciones higiénicas
За исключением весьма узкопрофильного экзамена на профессиональную подготовку для персонала других служб тюремных учреждений не предусматривается никаких других форм подготовки
A excepción del minucioso examen de conocimientos profesionales, el personal empleado en otros servicios de las instituciones penitenciarias no dispone de otra forma de educación
Наконец, надо сказать, что в настоящее время идет строительство новых тюремных учреждений, и что вместимость существующих тюрем увеличена за счет добавления определенного количества новых камер и одного тюремного блока.
Por último, conviene señalar que se están construyendo cinco nuevos centros penitenciarios y que la capacidad de las cárceles existentes ha mejorado gracias a la construcción de varias celdas y de un nuevo pabellón.
Крайняя переполненность тюрем; согласно данным Департамента тюремных учреждений на 30 ноября 2006 года в 22 центральных тюрьмах содержалось 10 817 заключенных в разных провинциях Республики.
La grave situación de hacinamiento en los establecimientos penitenciarios; hay 10.817 prisioneros en 22 establecimientos penitenciarios centrales de las diferentes provincias del país, según los datos del Departamento de Prisiones al 30 de noviembre de 2006;
Следует добавить, что программа посещений позволила получить общие сведения об эффективности работы тюремных учреждений и условиях содержания в них,
Cabe añadir que con el programa de visitas sobre el terreno se pudo obtener información general sobre la eficacia de las cárceles y las condiciones en ellas, además de soluciones
Результатов: 143, Время: 0.0436

Тюремных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский