Примеры использования Центральных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Была создана сеть мониторинга с участием центральных учреждений в Кабуле и различных децентрализованных подразделений.
Будучи принимающей стороной одного из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций,
Однако в отличие от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций залы заседаний в Женеве не оборудованы стационарными телевизионными камерами.
была направлена межучрежденческая миссия, возглавляемая представителями Центральных учреждений.
согласующийся с общими указаниями Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
министерство иностранных дел является одним из центральных учреждений, которым поручено применять Дейтонские соглашения.
в рамках отдельных министерств и в ряде центральных учреждений.
ПРООН/ ПППН по-прежнему выступает за максимальное участие финансируемых при содействии ПРООН технических экспертов в деятельности министерств и других центральных учреждений Палестинского органа.
Однако необходимо сделать гораздо больше, и мы рассчитываем на совместные, комплексные усилия под руководством министерства здравоохранения и других центральных учреждений и специализированных министерств.
Направление групп быстрого реагирования в чрезвычайных ситуациях из Центральных учреждений в течение 8 часов.
В 2006 году Институт начал участвовать в находящихся под управлением Казначейства Организации Объединенных Наций денежных пулах отделений Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждений.
Поэтому на данном этапе Комитет рекомендует оставить статус этих четырех подразделений- арендаторов и установленные схемы их подчиненности подразделениям Центральных учреждений без изменений.
же права и возможности, как персонал Центральных учреждений.
Необходимо повысить уровень контроля за расходами посредством эффективной координации действий Центральных учреждений и полевых миссий.
Различные оперативные аспекты осуществления миссий по поддержанию мира требуют применения глобальных подходов на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Тогда как процесс реформы в Организации ускоряется, сроки ремонта зданий Центральных учреждений не соблюдаются.
Предоставление займа под проценты не соответствует обычной практике в других местах расположения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Косовско- сербские политические лидеры продолжали свой практически полный политический бойкот косовских центральных учреждений и поощрялись к этому властями в Белграде.
необходимо расширить участие центральных учреждений.
Факты, приведенные выше, заставляют делегацию страны оратора прийти к выводу о том, что единственно правильным решением является перевод Центральных учреждений Организаций Объединенных Наций.