СОТРУДНИКОВ ЦЕНТРАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Сотрудников центральных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация 8 семинаров по вопросам подготовки к работе и сохранения работоспособности в полевых миссиях для кандидатов на такую работу из числа сотрудников Центральных учреждений; проведение оценок психосоциального состояния
Cursos prácticos sobre resiliencia y preparación para misiones para el personal de la Sede que tiene previsto trabajar en misiones sobre el terreno; y evaluaciones psicológicas
внеплановое направление на места сотрудников Центральных учреждений.
el despliegue ad hoc sobre el terreno de personal de la Sede.
на 2005/ 06 год сумма расходов на поездки сотрудников Центральных учреждений, покрываемая за счет бюджета МООНДРК, а не со вспомогательного счета, составляет 842 207 долл. США.
la Comisión observa que los gastos de viaje de personal la Sede sufragados con cargo a la MONUC en lugar de a la cuenta de apoyo en 2005/2006 ascienden a 842.207 dólares.
Я надеюсь, что одним из важных результатов всех этих инициатив будет сокращение численности сотрудников Центральных учреждений и перераспределение или уменьшение численности сотрудников отделений на местах,
Espero que un importante resultado de todas esas iniciativas sea la reducción de personal en la Sede y la reasignación o la reducción de personal sobre el terreno, gracias a una mejor planificación anticipada
Суть предложений о системе контрактов вовсе не в том, чтобы урезать льготы сотрудников Центральных учреждений, а в том, чтобы унифицировать условия службы
Las propuestas sobre arreglos contractuales no están destinadas a reducir las prestaciones de los funcionarios de la Sede, sino a armonizar las condiciones de servicio
Консультирование сотрудников Центральных учреждений по вопросам обеспечения готовности к предстоящей работе в составе миссий,
Asesoramiento al personal de la Sede sobre la preparación para las misiones antes de su partida, incluida la participación en sesiones de información(12 sesiones)
Организована серия внутренних семинаров для повышения уровня информированности сотрудников Центральных учреждений и на местах о важном значении инициативы" Единство действий"
Se ha organizado una serie de seminarios internos para sensibilizar al personal de la Sede y sobre el terreno acerca de la importancia de la iniciativa" Unidos en la acción"
Для покрытия путевых расходов сотрудников Центральных учреждений в связи с проведением ими двух учебно- практических семинаров для их коллег из местных комитетов по контрактам и местных инвентаризационных советов
Para 2007/2008 se solicita un crédito de 20.900 dólares a fin de sufragar los gastos de viaje de funcionarios de la Sede en relación con dos talleres de capacitación para colegas en los Comités de Contratos locales
Дополнительные потребности возникли в связи с поездкой сотрудников Центральных учреждений в район действия Миссии для участия в межтаджикских переговорах,
Las necesidades adicionales obedecieron a un viaje a la Misión realizado por personal de la Sede a fin de mantener conversaciones entre las partes tayikas y para el que no se
и ряд сотрудников Центральных учреждений были переведены на места, главным образом в качестве руководителей региональных отделений.
cierto número de funcionarios de la Sede fueron destacados a lugares de trabajo en el exterior, principalmente como jefes de oficinas regionales.
Консультирование сотрудников Центральных учреждений для обеспечения готовности к предстоящей работе в составе миссий,
Asesoramiento al personal de la Sede sobre la preparación para las misiones antes de su partida, incluida la participación
наблюдателей и сотрудников Центральных учреждений путем активного поощрения стран, предоставляющих войска, к выдвижению кандидатов из числа женщин.
los observadores y el personal de la Sede mediante la demanda activa de candidatas de los países que aportan contingentes.
Увеличение потребностей обусловлено поездками сотрудников Центральных учреждений в район действия Миссии для разработки плана защиты от оружия массового уничтожения
El aumento de las necesidades fue ocasionado por el viaje de personal de la Sede a la zona de la Misión en relación con el desarrollo de un plan de protección contra riesgos nucleares, biológicos
Поездки сотрудников Центральных учреждений в район Миссии для проведения оценки деятельности в областях связи,
Viajes del personal de la Sede a la Misión para realizar evaluaciones en materia de comunicaciones, procesamiento electrónico de datos,
Смета включает также оплату расходов на поездки сотрудников Центральных учреждений в район миссии для оказания помощи по различным аспектам мирного процесса,
En los créditos solicitados también se incluyen los viajes del personal de la Sede a la zona de la Misión para prestar apoyo en diversos aspectos del proceso de paz,
Несмотря на упорство и энергичность сотрудников Центральных учреждений, существует вероятность того, что подготовить достоверные данные в установленные сроки не удастся;
A pesar del compromiso y la energía demostrados por el personal de la Sede, existe el riesgo de que no haya tiempo suficiente para preparar datos fiables antes de que se agoten los plazos de aplicación.
В период с ноября 2009 года по январь 2010 года была проведена подготовка сотрудников Центральных учреждений и отделений на местах,
En el período de noviembre de 2009 a enero de 2010 se terminó de impartir capacitación a los funcionarios de la Sede y las oficinas extrasede,
Его деятельность посвящена решению вопросов, связанных с обеспечением благополучия сотрудников Центральных учреждений, готовящихся к развертыванию на местах,
Sus actividades tratan cuestiones del bienestar del personal de la Sede que se ha de preparar para su despliegue sobre el terreno
Предусматривается также оплата путевых расходов 243 сотрудников Центральных учреждений и военной полиции, которые будут совершать
También se han previsto los gastos de viaje de 243 integrantes del personal de la Sede y policías militares,
Просит Генерального секретаря обеспечить подготовку сотрудников Центральных учреждений и миссий по вопросам взаимодействия со средствами массовой информации,
Pide al Secretario General que imparta capacitación a funcionarios de la Sede y de las misiones sobre las relaciones con los medios de difusión, la exposición de
Результатов: 151, Время: 0.0342

Сотрудников центральных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский