ЗДАНИЙ ЦЕНТРАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

de los edificios de la sede
los locales de la sede

Примеры использования Зданий центральных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расположенная в комплексе зданий Центральных учреждений( комн. DC1- 1170, доб. тел. 35912), разрабатывает программы ведения
situada en el edificio de la Sede, elabora programas de gestión de los documentos para las oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas,
выделение значительных сумм на оплату услуг, не имеющих непосредственного отношения к первоначальному объему услуг по реконструкции зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
algunas representaban cantidades significativas para servicios que no guardaban relación directa con el alcance inicial de los servicios correspondientes a la restauración de los edificios de la Sede de las Naciones Unidas.
перестройка комплекса зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций попрежнему остается важным и требующим разрешения вопросом.
las mejoras de el complejo de edificios de la Sede de las Naciones Unidas siguen constituyendo un problema que ha de abordarse urgentemente.
установка автомобильных заграждений на всех входах и выходах комплекса зданий Центральных учреждений( 500 000 долл. США).
instalación de barreras de seguridad en todas las entradas y salidas de vehículos del complejo de edificios de la Sede(500.000 dólares).
Во избежание дальнейшего увеличения расходов на ремонт существующих зданий Центральных учреждений он призывает Комитет принять без дальнейшего промедления решение по рекомендациям,
A efectos de evitar que sigan aumentando los costos de la renovación de los edificios de la Sede, insta a la Comisión a que, sin más demora, adopte medidas en
предназначался для выполнения минимальных требований противопожарной безопасности путем установки во всем комплексе зданий Центральных учреждений устройств для обнаружения дыма и систем отключения вентиляции.
mínimos de seguridad en caso de incendio, a saber, la instalación de detectores de humo y de sistemas de cierre de la ventilación en todos los edificios de la Sede.
строительство новых зданий Центральных учреждений.
en la demolición completa y la reconstrucción de los edificios de la Sede.
Библиотека занимает южное крыло здания Центральных учреждений.
La Biblioteca ocupa el edificio situado al sur del edificio de la Sede.
В зданиях Центральных учреждений услугами курьеров можно воспользоваться через сотрудников по обслуживанию делегатов в северном салоне для делегатов,
En los edificios de la Sede los auxiliares de las delegaciones prestan servicios de mensajeros en el salón norte de delegados, donde también pueden
Различные будки контрольно-пропускных пунктов по периметру территории комплекса зданий Центральный учреждений в результате постоянного воздействия природных явлений во многом пришли в негодность.
Debido a su exposición a la intemperie, las garitas situadas en el perímetro del complejo de edificios de la Sede han sufrido un deterioro considerable con el correr de los años.
Усматривается также некая несогласованность запросов на капитальные расходы по перестройке здания Центральных учреждений в Нью-Йорке.
También hay cierta incoherencia en las solicitudes de gastos de capital para la rehabilitación del edificio de la Sede en Nueva York.
В зданиях Центральных учреждений услугами посыльных можно воспользоваться через делегатского помощника в северном делегатском холле.
En los edificios de la Sede los auxiliares de las delegaciones prestan servicios de mensajeros en el salón norte de delegados.
Например, он интересуется, учитывался ли полностью генеральный план при рассмотрении вопроса о капитальном ремонте здания Центральных учреждений.
El orador se pregunta, por ejemplo, si se ha tenido plenamente en cuenta el plan maestro de mejoras de capital al examinar el reacondicionamiento del edificio de la Sede.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о проблеме асбеста в зданиях Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el problema del amianto en los edificios de la Sede de las Naciones Unidas.
персонал вернутся в здание Центральных учреждений.
regresarían al edificio de la Sede.
проблема наличия асбеста в зданиях Центральных учреждений вызывает глубокое беспокойство у ее делегации.
dice que el problema del amianto en los edificios de la Sede es motivo de profunda preocupación para su delegación.
связываться со своими представительствами в здании Центральных учреждений.
comunicarse con sus misiones cuando se encuentran en el edificio de la Sede.
Учитывая принцип автоматического применения местного законодательства, не грозит ли в этих условиях зданиям Центральных учреждений закрытие в принудительном порядке?
En tales condiciones, y en virtud del principio de aplicación automática de la legislación local, el orador pregunta si los edificios de la Sede no corren el peligro de ser clausurados por las autoridades?
Трибунал должен занимать центральное место в здании Центральных учреждений.
los magistrados creen que el Tribunal debería tener su ubicación en el edificio de la Sede.
всеобъемлющий доклад по проблеме асбеста в зданиях Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
amplio sobre el problema del amianto en los edificios de la Sede de las Naciones Unidas.
Результатов: 48, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский