Примеры использования
Тюрем
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
состояние тюрем в целом является неудовлетворительным,
las condiciones carcelarias en general son deficientes,
Члены Комитета испытали чувство сожаления, узнав о том, что руководство израильских тюрем наказало многих заключенных, которые добровольно приняли решение участвовать в голодовке.
Al Comité le inquietaron las noticias según las cuales las autoridades carcelarias israelíes habían castigado a numerosos presos que habían decidido libremente participar en la huelga de hambre.
Существует недостаток обновленных данных в отношении доли темнокожего населения в общей численности населения тюрем.
No existen datos actualizados sobre la proporción de la población negra en el total de la población carcelaria.
Национальной комиссии по правам человека следует выделять достаточные ресурсы для осуществления эффективного наблюдения за состоянием тюрем.
Es preciso asignar recursos suficientes a la Comisión Nacional de Derechos Humanos para que pueda supervisar efectivamente las condiciones carcelarias.
Ряд заключенных из других тюрем был переведен в эту тюрьму,
Algunos internos de otros centros han sido transferidos a este último,
Сотрудникам полиции запрещено ношение оружия внутри тюрем, за исключением обстоятельств, предусмотренных Законом о тюремной полиции.
Los agentes de policía no pueden portar armas dentro de la cárcel, excepto en las circunstancias previstas en la Ley de la policía penitenciaria.
Эти посещения были проведены в соответствии со стандартной методологией посещения тюрем, включающей, в числе прочего, конфиденциальные беседы с заключенными и персоналом.
Esas visitas se han realizado ateniéndose al procedimiento normal de visitas a prisiones, que comprende entrevistas confidenciales con los presos y los funcionarios.
УВКПЧ стремится усовершенствовать методологию посещения тюрем и центров содержания под стражей
El ACNUDH pretende mejorar las normas de las visitas a cárceles y centros de detención
Расчетный показатель за 2011 год: 12 посещений тюрем и учреждение комитета высокого уровня с участием представителей министерств для осуществления надзора за обращением с заключенными.
Estimación 2011: 12 visitas a prisiones y establecimiento del comité ministerial de alto nivel encargado de vigilar el tratamiento de los detenidos.
Целевой показатель на 2012 год: 12 посещений тюрем и оказание комитету высокого уровня с участием представителей министерств консультативной помощи/ поддержки по техническим вопросам.
Objetivo 2012: 12 visitas a prisiones y prestación de asesoramiento o apoyo técnico al comité ministerial de alto nivel.
механизмы для посещения тюрем, полицейских участков и других мест, где могут содержаться лишенные свободы лица.
mecanismos oficiales de visita a prisiones, comisarías y otros lugares donde se puedan encontrarse personas privadas de libertad.
Проведена оценка состояния тюрем, включая условия содержания под стражей в Южном Судане.
Se realizó una evaluación de las penitenciarías, incluidas las condiciones de detención en el Sudán Meridional.
Под эгидой НПМ посещения в целях контроля приблизительно 35 тюрем и мест досудебного содержания под стражей в Дании
Realizó unas 35 visitas de inspección del MNP a centros penitenciarios y de prisión preventiva tanto en Dinamarca
ЮНОДК в настоящее время осуществляет ремонт имеющихся тюрем, в большей части которых не имеется основных медицинских средств, воды, санитарно-гигиенических средств и подготовленного персонала.
La UNODC está renovando los centros penitenciarios existentes, la mayoría de los cuales carecen de instalaciones médicas básicas, agua, saneamiento y personal preparado.
В одной из женских тюрем осуществляется специальная программа по оказанию помощи матерям, находящимся в заключении, в воспитании их детей.
En uno de los centros de mujeres se aplica un programa especial para ayudar a las madres detenidas a cuidar a sus hijos.
Что касается переполненности тюрем, то при содействии секретариата Содружества правительство провело исследование в целях выработки альтернатив лишению свободы.
En lo que respecta al hacinamiento de las cárceles, el Gobierno había iniciado un estudio, con asistencia de la Secretaría del Commonwealth, para elaborar medidas sustitutivas de la privación de libertad.
Отдельные положения закона ставят целью повысить безопасность тюрем в интересах как заключенных,
El objeto de algunas de ellas es mejorar las condiciones de seguridad dentro de la prisión para bien tanto de los reclusos
Инспектор имеет право проводить регулярные инспекции тюрем и посещать любые подобные учреждения в любое время по своему выбору.
El Inspector tiene facultades para inspeccionar periódicamente los centros penitenciarios y para entrar en cualquiera de estos centros en el momento que elija.
Охрана тюрем и сотрудники полиции, работающие с иностранными заключенными, получали недостаточную специальную подготовку или не получали ее вообще.
Los guardias de los centros penitenciarios y los agentes de policía que se ocupan de los extranjeros detenidos han recibido poca o ninguna formación especializada.
передача 50 процентов тюрем, находящихся под контролем правительства, под управление штатных сотрудников тюрем..
50% de los centros penitenciarios bajo control del Gobierno gestionados por personal de prisiones oficial.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文