ПЕРЕПРЫГНУТЬ - перевод на Испанском

saltar
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать

Примеры использования Перепрыгнуть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее эксперименты могут перепрыгнуть пару шагов в эволюционной цепи.
su experimento podría saltar un par de pasos en la cadena evolutiva.
вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть.
para ir andando a la terraza del vecino, saltar y escapar.
На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
De hecho preferiría que las lavadoras ni se tocaran porque podría saltar algo de una a otra.
нас от черной дыры, и заставить поток материи перепрыгнуть… к другим вратам.
eso nos aislaría del agujero negro y haría saltar el flujo de materia- hacia otro portal.
Г-же Квинтерос удалось перепрыгнуть через стену на территорию посольства.
La Srta. Quinteros logró liberarse de quienes la conducían, saltó por encima de un muro y cayó en el interior del predio de la Embajada.
Если Роджер не смог перепрыгнуть 10 машин, то почему он пытается перепрыгнуть 13?".
Bueno, Rodge no saltó 10 coches, entonces porque va a probar 13".
Да, и этот прыжок заставил червоточину перепрыгнуть от одних врат к другим.
Sí, y la sobrecarga hizo que el agujero saltara de un destino al otro.
Потому что сегодня я вернулся к смертельной канаве… чтобы попытаться перепрыгнуть.
Porque me fui de nuevo a la zanja De la muerte hoy en día… Para tratar de cruzarla.
Легенда гласит, что когда карп плывет против течения, он должен перепрыгнуть… через много препятствий.
La leyenda dice que la carpa que nada río arriba debe saltar sobre muchos obstáculos.
что я могу перепрыгнуть на мотоцикле с крыши на крышу?
pinta de poder volar con una moto desde un edificio?
Можешь начинать думать уже сейчас, где еще найдешь рабочую лошадку потому что эта собирается перепрыгнуть через забор!
Pero empieza a pensar… dónde conseguirás otra yegua… porque ésta se va a saltar la tranca!
помогите мне: сегодня с утра я решила перепрыгнуть дом. Не очень большой- всего два или три этажа.
y decidí que quería poder saltar sobre una casa-- nada demasiado grande,
малиновки прыгал под ними она увидела его перепрыгнуть небольшую кучу свежего появился земли.
el petirrojo saltaba debajo de ellos lo vio saltar sobre un pequeño montón de recién aparecido Tierra.
создание общедоступной информационной инфраструктуры может позволить развивающимся странам<< перепрыгнуть>> технологии проводной связи развитых стран.
el establecimiento de una infraestructura de la información universalmente accesible puede permitir a los países en desarrollo saltarse la tecnología con hilos de los países desarrollados.
позволило бы странам избежать повторения ошибок, сделанных другими, и тем самым перепрыгнуть на более высокий уровень развития.
los países no repitieran los errores cometidos por otros, pasando así directamente a un nivel más elevado de desarrollo.
Я бы сразу перепрыгнул к пикантным штучкам.
Me acaba de saltar a la derecha en la parte jugosa.
Затем жертва перепрыгнула через сидения сюда.
Luego la víctima saltó estos dos asientos hasta aquí.
Таймер перепрыгнул на минуту. Таймер.
Contador acaba de saltar a un minuto.
Перси, перепрыгнувший Герта".
Percy saltó Gert.".
Парень в трико только что перепрыгнул здание.
Un tipo en leotardos acaba de saltar sobre un edificio.
Результатов: 60, Время: 0.1393

Перепрыгнуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский