ПЕРЕРОСЛО В - перевод на Испанском

degeneró en
перерасти в
вылиться в
превратиться в

Примеры использования Переросло в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иной форме тоже налаживается, но там оно еще не переросло в СРПД.
ésta todavía no se ha traducido en planes de acción subregionales.
постепенно переросло в борьбу за и против монархии.
pro Thaksin se ha convertido en una batalla a favor y en contra de la monarquía.
это движение затем переросло в избирательные требования.
más adelante el movimiento evolucionó hacia cuestiones electorales.
ограбление банка переросло в кровопролитное столкновение,
el 25 de septiembre, que degeneró en un baño de sangre,
разочарование жертв кризиса не переросло в масштабный общественный кризис, способный поставить под вопрос процесс национального примирения
la frustración de las víctimas de la crisis no degenere en una crisis social de tal envergadura que pueda poner en peligro el proceso de reconciliación nacional
этническое и религиозное напряжение переросло в насилие; гарантировать, чтобы ни один из соседей Ирака не обострил уже существующую неустойчивую ситуацию.
evitar que las tensiones étnicas y religiosas se conviertan en violencia, asegurarse de que ninguno de los vecinos de Irak exacerbe una situación ya de por si volátil.
То, что началось с финансового кризиса в развитых странах, сейчас переросло в глобальный экономический кризис, охвативший все регионы мира и повлекший за собой серьезные гуманитарные
Lo que comenzó como una crisis financiera en países desarrollados ahora se ha transformado en una crisis económica mundial que se ha extendido a todas las regiones del mundo,
В этом районе происходит значительное наращивание вооружений, которое пока еще не переросло в гонку вооружений, однако это может произойти
En esta región se está produciendo un proceso de acumulación de armamentos considerable que aún no se ha convertido en una carrera de armamentos,
квалифицированное экспертное консультирование секретариатом членов организации, постепенно переросло в общую практику заблаговременной подготовки секретариатом предлагаемого текста согласованных выводов,
asesoramiento especializado de expertos de la secretaría a los Estados miembros se ha convertido en una práctica general de la secretaría, consistente en redactar por adelantado un proyecto de texto de conclusiones convenidas,
Из-за вас положение там переросло в кризис; вы положили его на алтарь;
Ustedes son quienes la convirtieron en una crisis; ustedes la colocaron en el altar;
экономическим экспертам оставалось лишь задаться вопросом, если“ Великое успокоение” неустойчивого делового цикла из 1980- х годов переросло в еще одну Великую Депрессию.
los expertos en economía se preguntaban si la“Gran Moderación” que trajo consigo la baja volatilidad del ciclo económico desde la década de 1980 se estaba convirtiendo en otra Gran Depresión.
владение таким имуществом не переросло в право собственности.
en tanto la posesión no se haya convertido en dominio.
общее чувство недовольства переросло в открытый протест с участием около 400 членов КНС и жителей лагеря Манерплау.
el descontento general estalló en una manifestación en el campamento de Manerplaw en la que participaron unos 400 miembros de la KNU y aldeanos.
идеологическое противостояние времен холодной войны так и не переросло в открытую войну один на один.
ideológica sin precedentes de la Guerra Fría nunca escaló hasta convertirse en un enfrentamiento bélico abierto, cabeza a cabeza.
положение в конечном счете переросло в ожесточенную гражданскую войну, охватившую разные части бывшей Союзной Федеративной Социалистической Республики Югославии,
la situación finalmente desembocó en una cruenta guerra civil en algunas zonas de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia y, como consecuencia de ello, hubo graves perturbaciones
в дома в любое время суток, насилующих и избивающих женщин, возникло во время правления режима Седраса в форме политического давления,">которое в настоящее время переросло в обычную практику преступных группировок,
en cualquier momento en las viviendas para violar y golpear a las mujeres, se inició durante el régimen de Cedras como forma de presión política,">pero actualmente se ha convertido en una práctica corriente de las bandas de delincuentes,
без того тяжелое положение переросло в подлинную гуманитарную катастрофу.
a consecuencia de lo cual una situación ya difícil se ha convertido en una verdadera catástrofe humanitaria.
Слухи переросли в панику.
El rumor se convirtió en pánico.
Церемония постепенно переросла в вакханалию, не совсем понимаю, что происходит.
La ceremonia se convirtió en un alboroto. Todavía no estoy seguro de lo que sucede.
Этот банкет перерос в какой-то хаос!
Esta fiesta se ha convertido en un caos total!
Результатов: 47, Время: 0.042

Переросло в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский