ПЕРЕСТАНЕТЕ - перевод на Испанском

dejar de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
pararía
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
dejan de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
deje de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejará de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться

Примеры использования Перестанете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как только вы и дождь перестанете.
En cuanto usted y la lluvia paren.
делая маникюр, если вы двое не перестанете мериться членами
ustedes no pueden dejar de medir sus penes
вы буквально перестанете его слышать.
literalmente lo dejan de escuchar.
И в тот день, когда вы перестанете чувствовать страх, в этот день вам стоит бросить эту работу.
Y el día en que eso deje de atemorizarte, es el día en que deberías dejarlo.
вы буквально перестанете его слышать. Мы слушаем отличия.
literalmente lo dejan de escuchar. Escuchamos las diferencias.
вы никогда не перестанете думать об этом, поверьте мне.
sangre… nunca dejará de pensar en ello, créame.
Вы- это созданный вами мир, и когда вы перестанете существовать, созданный вами мир тоже перестанет существовать.
Usted es el mundo que ha creado, y cuando usted deje de existir el mundo que ha creado también dejará de existir.
вы сейчас же снимете все эти нелепые плакаты и перестанете третировать людей.
órdenes de captura y carteles de búsqueda y dejará de hostigar a mis hombres.
Так что если вы просто примете мягкую часть себя, и перестанете жить своей жесткой стороной,
Si tan solo aceptaras tu lado sensible, y dejaras de vivir rudamente,
Если вы оба не перестанете говорить о своей работе,… тогда я начну говорить о моих операциях.
Si vosotros dos no dejáis de hablar de trabajo yo empezaré a hablar de mis operaciones.
Когда вы перестанете вести себя как кретины
Cuando dejéis de pelearos como un par de memos
ждать пока ты и другие девочки перестанете щипать друг друга.
el resto de las chicas dejen de pellizcarse los pezones.
но она сказала, что вы ни за что не перестанете искать ее.
ella dijo que vosotros no pararíais de buscarla.
Я хочу остаться один, но вы люди ни как не перестанете приходить за мной!
Quiero que me dejen solo,¡Pero ustedes no dejarán de venir a por mi!
Если вы перестанете думать о себе и подумаете о дочери,
Si deja por un momento de pensar en usted
Единственное, что может случится, так это вы перестанете чувствовать, как будто вас в грудь лягает лошадь, правда?
Lo único que va a pasar es que usted va a dejar de sentirse como si un caballo estuviera dándole coces en el pecho,¿de acuerdo?
В общем, когда перестанете играть в супергероев, не забудьте оплатить штраф за алкоголь в машине.
Como sea. Cuando terminen de jugar a los detectives no olviden pagar esta multa por consumir alcohol.
И сердце мое обливалось кровью, потому что вы можете быть свободными лишь тогда, когда перестанете говорить о свободе
Mi corazón sangra dentro de mí"Porque sólo seras libre cuando, ya no hables de la libertad
но если вы, дамочки, не перестанете шипеть друг на друга, закончится все тем, что я вас обскачу.
ustedes chicas no dejan de pelearse, quizás yo termine ganando esto.
если вы немедленно не перестанете с ним спать, моему новому менеджеру… Кэролайн придется вышвырнуть его шикарную задницу на обочину.
si no dejas de acostarte con él de inmediato, mi nueva gerente… aquí Caroline va a tener que darle una patada en su bonito culo y echarle a la calle.
Результатов: 54, Время: 0.2796

Перестанете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский